Proof - Kurt Kobain - перевод текста песни на немецкий

Kurt Kobain - Proofперевод на немецкий




Kurt Kobain
Kurt Cobain
(Proof Talking)
(Proof spricht)
This my last letter right here
Das ist mein letzter Brief hier
Fuck this world, lets get the fuck outta here
Scheiß auf diese Welt, lass uns von hier verpissen
(Proof)
(Proof)
I put my soul through the ink
Ich bringe meine Seele durch die Tinte
Bless a path with thoughts at my thoughts
Segne einen Pfad mit Gedanken an meine Gedanken
Before I grow extinct
Bevor ich aussterbe
My back-bone disowned by zone
Mein Rückgrat von der Zone verstoßen
Why roam? called home
Warum umherstreifen? Rief Zuhause an
But now on I'm all alone
Aber von nun an bin ich ganz allein
Just Proof, no shine, no friends, just fans
Nur Proof, kein Glanz, keine Freunde, nur Fans
No wonder my hands, tight where the Internet ends
Kein Wunder, meine Hände, fest dort, wo das Internet endet
I take back most of the flack
Ich nehme die meiste Kritik zurück
The stress smokes, press me close to the crack
Der Stress raucht, drängt mich nah ans Crack
Like my pops, the ghost of my past
Wie mein Vater, der Geist meiner Vergangenheit
Dime and mud, JD and stucky
Dime und Mud, JD und Stucky
Lately I'm lucky, I don't hate me to touch me
In letzter Zeit habe ich Glück, ich hasse mich nicht, um mich zu berühren
Maybe I'm ugly inside, but smiling to make it
Vielleicht bin ich innerlich hässlich, aber lächle, um es zu schaffen
I love you dawg, and that's how ever you take it
Ich liebe dich, Kumpel, und nimm es, wie du willst
The fame is a illusion, I'm still loosing
Der Ruhm ist eine Illusion, ich verliere immer noch
In this game, with the rules and.
In diesem Spiel, mit den Regeln und.
I feel clueless, the streets with the hills blue less
Ich fühle mich ahnungslos, die Straßen mit den Hügeln weniger blau
Cops knocking at the door, got me looking real foolish
Bullen klopfen an die Tür, lassen mich echt dumm aussehen
But I still do this, like I love it, even though I thug it
Aber ich mache das immer noch, als ob ich es liebe, obwohl ich es auf die harte Tour mache
Keep flossing lights in public, the subject y'all don't know
Protze weiter mit Lichtern in der Öffentlichkeit, das Thema, das ihr alle nicht kennt
Stars won't grow, who would dream that scars would show?
Sterne werden nicht wachsen, wer hätte geträumt, dass Narben sichtbar würden?
Minus the MTV videos with slim
Abgesehen von den MTV-Videos mit Slim
"Up In Smoke" D-12, and many shows with Em
"Up In Smoke" D-12, und vielen Shows mit Em
It's still me dawg, no change for change
Ich bin es immer noch, Kumpel, keine Veränderung fürs Geld
It's strange, when it pours it rains
Es ist seltsam, wenn es schüttet, regnet es
I take it back.
Ich nehme es zurück.
(Chorus)
(Refrain)
I wish I could take it back, I wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen, ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
But it's too late
Aber es ist zu spät
I wish I could take it back, I wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen, ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
But it's too late
Aber es ist zu spät
(Proof)
(Proof)
Always talking to snuk coke and he speak back
Spreche immer mit geschnupftem Koks und es spricht zurück
Wish my first son was here to reach at
Wünschte, mein erster Sohn wäre hier, um nach ihm zu greifen
Feeling detached
Fühle mich losgelöst
My brother Earl, and Wayne, that bail money for jail, y'all can keep that
Mein Bruder Earl und Wayne, das Kautionsgeld fürs Gefängnis, ihr könnt das behalten
I've been in deep before, ask (stalemen?)
Ich war schon mal tief drin, fragt (stalemen?)
My hearts melting, tell the truth, I need help man
Mein Herz schmilzt, sag die Wahrheit, ich brauche Hilfe, Mann
I hearts big but by sins bigger
Mein Herz ist groß, aber meine Sünden sind größer
Fuck the world, I don't feel like I can win niggaz
Scheiß auf die Welt, ich fühle nicht, dass ich gewinnen kann, Leute
It's like I'm lost and I find only demons
Es ist, als wäre ich verloren und finde nur Dämonen
I wanna quit, its like I'm tired of breathing
Ich will aufhören, es ist, als wäre ich müde zu atmen
So my stress confess to a famous song
Also gesteht mein Stress sich in einem berühmten Lied
Em I love you, don't let this money change us dawg
Em, ich liebe dich, lass nicht zu, dass dieses Geld uns verändert, Kumpel
1st born, when I'm gone, grab the sign
Erstgeborener, wenn ich weg bin, nimm das Zeichen
(Leave nothing?) with his cream and his mom
(Nichts hinterlassen?) mit seiner Kohle und seiner Mom
And dear mamma, I use to hate you
Und liebe Mama, ich habe dich früher gehasst
Now I relate to, everything you did to make proof
Jetzt kann ich nachvollziehen, alles, was du getan hast, um Proof zu formen
I love you.
Ich liebe dich.
Take it back
Nimm es zurück
(Chorus)
(Refrain)
(Proof)
(Proof)
All y'all see is Free from 106 and park
Alles, was ihr seht, ist Free von 106 and Park
Yall don't know I risk my heart with this apart
Ihr wisst nicht, dass ich mein Herz riskiere, hiermit, getrennt
From the streets, the groups, the friends, the foes
Von den Straßen, den Gruppen, den Freunden, den Feinden
The jewels, the dick lickers and the hoes
Der Schmuck, die Schwanzlutscher und die Nutten
What about me?
Was ist mit mir?
Sheltered with no guidance
Behütet ohne Führung
Look at the finest, royal highness on some hot shit
Schaut auf den Feinsten, königliche Hoheit auf heißem Scheiß
Still living with the liquor and bud
Lebe immer noch mit dem Schnaps und dem Gras
Sometimes I wish for my demise, so I can kick it with Bugz
Manchmal wünsche ich mir meinen Untergang, damit ich mit Bugz abhängen kann
I wish it was real between us all
Ich wünschte, es wäre echt zwischen uns allen
In the past, you should of seen us dawg
In der Vergangenheit hättest du uns sehen sollen, Kumpel
I die for Em and save Haley, brave maybe
Ich sterbe für Em und rette Hailie, mutig vielleicht
But just let them tears remove my grave Shady
Aber lass einfach diese Tränen mein Grab entfernen, Shady
Kunive and Swift, how live is it get?
Kuniva und Swift, wie krass wird es noch?
I meant to teach y'all niggaz to survive in this bitch
Ich wollte euch Jungs beibringen, in dieser Scheiße zu überleben
If we die to be rich, that makes me happy
Wenn wir sterben, um reich zu sein, macht mich das glücklich
And on another note, shit, don't hate me pappy
Und nebenbei bemerkt, Scheiße, hass mich nicht, Papi
It's just that we look the same, you let the game take you
Es ist nur, dass wir gleich aussehen, du hast dich vom Spiel einnehmen lassen
Your son came along and took the game
Dein Sohn kam und hat das Spiel übernommen
Since I took my own life, y'all feel a killa fo' sho'
Seit ich mein eigenes Leben nahm, fühlt ihr sicher einen Killer
Bizarre on the real, you're the realest nigga I know
Bizarre, mal ehrlich, du bist der echteste Kerl, den ich kenne
Strapping and busting ain't real, just tell your mans the truth
Waffen tragen und schießen ist nicht echt, sag deinen Jungs einfach die Wahrheit
And that's why you've always been friends with Proof
Und deshalb warst du immer mit Proof befreundet
Answer to all, I've always lied with truth
Antwort an alle, ich habe immer mit der Wahrheit gelogen
And before I pull the trigger tonight, I'm proud of you.
Und bevor ich heute Nacht den Abzug drücke, bin ich stolz auf dich.





Авторы: Lamont Herbert Dozier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.