Текст и перевод песни Proof - Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
lograrlo
todo
You
gotta
doubt
yourself
to
achieve
it
all
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
alcanzarlo
todo,
yo
You
gotta
doubt
yourself
to
reach
it
all,
I
Lo
que
escribo
es
fuego,
dejo
marca
cuando
pego
What
I
write
is
fire,
I
leave
a
mark
when
I
hit
Brillo
tanto
en
este
juego
que
te
puedo
dejar
ciego
I
shine
so
bright
in
this
game,
I
could
leave
you
blind
Y
yo
ya
sé
que
todos
tienen
canciones
de
ego
And
I
know
everyone
has
ego
songs
Y
que
unos
ya
cosecharon
los
campos
donde
yo
riego
And
that
some
have
already
harvested
the
fields
where
I
water
Quiero
lo
que
todos
quieren
pero
al
doble
desde
luego
I
want
what
everyone
wants,
but
double
of
course
Y
ya
no
sé
si
me
refiero
a
tener
amor
o
dinero
And
I
don't
know
if
I
mean
having
love
or
money
Pero
todo
lo
que
tengo
lo
comparto
con
quien
tengo
But
everything
I
have
I
share
with
who
I
have
Aunque
ya
no
me
reconocen
en
el
barrio
del
que
vengo
Even
though
they
don't
recognize
me
in
the
neighborhood
I
come
from
Estaba
platicando
una
tarde
con
un
amigo
I
was
talking
one
afternoon
with
a
friend
Sobre
el
texto
perfecto
que
quiero
hacer
desde
chico
About
the
perfect
text
I've
wanted
to
write
since
I
was
a
kid
Recuerdo
que
me
dijo
que
nunca
podría
escribirlo
I
remember
he
told
me
I
could
never
write
it
Pero
que
ningún
genio
termina
su
mejor
libro
But
that
no
genius
finishes
his
best
book
Así
las
prosas,
solo
cenizas
de
rosas
So
the
proses,
just
ashes
of
roses
En
este
amor
calcinado
donde
mi
flow
se
desglosa
In
this
calcined
love
where
my
flow
breaks
down
Y
sigo
sin
tener
carro,
motocicleta,
ni
esposa
And
I
still
don't
have
a
car,
motorcycle,
or
wife
Tan
solo
tengo
a
mi
hermano
y
es
la
mejor
de
las
cosas
I
only
have
my
brother
and
he's
the
best
thing
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
lograrlo
todo
You
gotta
doubt
yourself
to
achieve
it
all
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
alcanzarlo
todo
You
gotta
doubt
yourself
to
reach
it
all
La
vida
está
llena
de
obstáculos,
muertes
y
sin
sabores
Life
is
full
of
obstacles,
deaths
and
bad
tastes
Está
llena
de
filántropos
que
quieren
ser
doctores
It's
full
of
philanthropists
who
want
to
be
doctors
Esta
llena
de
personas
que
no
llenan
la
alacena
It's
full
of
people
who
don't
fill
the
pantry
Que
no
tienen
ni
piscina,
pero
sueñan
con
el
Senna
Who
don't
even
have
a
pool,
but
dream
of
the
Senna
Es
una
realidad
morbosa,
es
una
situación
obscena
It's
a
morbid
reality,
it's
an
obscene
situation
Porque
el
rico
come
diario
y
el
pobre
solo
en
la
quincena
Because
the
rich
eat
daily
and
the
poor
only
on
payday
Carnal,
todos
en
el
barrio
queremos
ser
millonarios
Dude,
everyone
in
the
hood
wants
to
be
a
millionaire
Pero
no
es
para
comprar,
es
para
romper
cadenas
But
it's
not
to
buy,
it's
to
break
chains
Cuando
suena
la
sirena
siento
entre
ansiedad
y
pena
When
the
siren
sounds,
I
feel
between
anxiety
and
pity
Por
los
pinches
policías
que
andan
sirviendo
condena
For
the
damn
cops
who
are
serving
time
Todos
andamos
buscando
por
cualquier
lado
la
vida
We're
all
looking
for
life
everywhere
Y
ellos
acaban
de
puercos
como
última
alternativa
And
they
end
up
as
pigs
as
a
last
resort
Eso
lo
sabe
cualquiera,
nadie
nació
para
hambriento
Anyone
knows
that,
nobody
was
born
to
be
hungry
Ni
para
ser
el
que
pierde
en
todas
las
partes
del
cuento
Nor
to
be
the
loser
in
every
part
of
the
story
Yo
nací
para
escribir
y
para
tomar
el
viento
I
was
born
to
write
and
to
take
the
wind
Y
aunque
no
puedo
dormir
todas
las
noches
lo
intento
And
even
though
I
can't
sleep
every
night,
I
try
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
lograrlo
todo
You
gotta
doubt
yourself
to
achieve
it
all
Esto
se
trata
de
escribir,
de
corazón,
de
todo
This
is
about
writing,
from
the
heart,
about
everything
Cuando
vas
a
hacer
lo
tuyo
debes
darlo
todo
When
you're
going
to
do
your
thing,
you
gotta
give
it
your
all
Debes
de
dudar
de
todos
pero
sobre
todo
You
gotta
doubt
everyone,
but
above
all
Debes
de
dudar
de
ti
para
alcanzarlo
todo
You
gotta
doubt
yourself
to
reach
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Dávila Pastrana, Luis Ernesto Perea Valdés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.