Propaganda - Thanks Rev - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Propaganda - Thanks Rev




Uuugh Me-Memoranda? Is that what is it Memor-?
Uuugh Меня-Меморандумы? Это то, что это большие документы могут быть отсканированы?
Brother, Memoranda right?
Брат, памятные записки, так?
Oh I'm sorry! Oh, Propaganda, I'm sorry
О, Мне очень жаль! о, пропаганда, мне очень жаль
Um, um, please forgive me, with the, with the forgiveness of the Lord
Гм, гм, пожалуйста, прости меня, с, с прощением Господа
Ugh, look, my name is Dr. Bishop Holton the 3rd Jr. ugh, Pastor of the Mountain Dew Missionary Baptist Church of God and Christ of the Greater Riverside area
УФ, послушайте, меня зовут Доктор Бишоп Холтон 3-й младший, пастор миссионерской баптистской церкви Бога и Христа Маунтин Дью в районе Большого Риверсайда.
I just want to say that that new album, that new album, blessed my soul brother
Я просто хочу сказать, что этот новый альбом, этот новый альбом благословил мою душу, брат
Ugh, I don't even know if you know but, I had to use it in my Sunday morning service
УФ, я даже не знаю, знаете ли вы, но мне пришлось использовать его на воскресной утренней службе
I say I told the congregation this album right hea! was named directly after the Denzel Washington movie Crimson Tide
Я говорю, что сказал прихожанам, что этот альбом прямо Хеа! был назван прямо в честь фильма Дензела Вашингтона "Багровый прилив".
See, it it's kinda like a audio sequel with Denzel and Jesus starring in it, but going to war against the devil, now--
Видите ли, это что-то вроде звукового сиквела с Дензелом и Иисусом в главных ролях, но теперь мы идем войной против дьявола...
Oh oh, it's called Crimson Cord? Aaaah... I see. Well it doesn't matter it's the same difference
О-О, это называется Багровый шнур? А-А-А... понятно. Ну, это не имеет значения, это та же разница
Well I like the Crimson Cord, that's even better
Что ж, мне нравится малиновый Шнур, это даже лучше
Cause the Bible says, ugh that ah, in the book, ahha
Потому что Библия говорит: "Тьфу, это ах, в книге, ахха".
Of Acts HA, Chapter 2 HA, verse number 1 HA, that when the day of Pentecost had fully come HA
Из Деяний ха, Глава 2 Ха, стих номер 1 ха, что когда день Пятидесятницы полностью наступил ха
That all the disciples HA, was in one place HA
Что все ученики ха, были в одном месте ха
In one accord HA, or like in this case HA
В одном согласии ха, или как в этом случае ха
I like to say crimson cord HA
Мне нравится говорить багровый шнур ха
Or in laymans terms HA, a brick red Honda Accord HA
Или, говоря языком непрофессионалов, ха, кирпично-красная "Хонда Аккорд", ха
Do yea hear me HA
Да слышишь меня ха
(Singing: See I don't know)ha
(Поет: видишь, я не знаю)ха!
Of it was a 2 door ha, or it was a 4 door ha
То ли это был 2-дверный ха, то ли это был 4-дверный ха
(Singing: but what I know) ha
(Поет: но что я знаю) ха!
Is that they were riding for Jesus ha
Это они ехали за Иисусом ха
They said (singing: Jesus ha, gon' and take the wheel
Они сказали (поют: Иисус ха, давай, садись за руль
Haaaaahhh)
Ха-А-А-а...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.