Текст и перевод песни Propaganda - You Mock Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Mock Me
Ты Издеваешься Надо Мной
I
asked
you
to
be
a
symbol
of
strength
that
was
once
given
yet
you
mocked
me
Я
просил
тебя
быть
символом
силы,
которая
когда-то
была
дана,
но
ты
издевалась
надо
мной.
Oh
the
mockery
О,
это
издевательство.
And
I
placed
so
much
confidence
in
the
lessons
I
swear
you
taught
me
yet
you
mock
me
И
я
так
верил
в
уроки,
которые,
клянусь,
ты
преподала
мне,
но
ты
издеваешься.
Oh
the
mockery
О,
это
издевательство.
And
you
taunt
me
about
glory
days
И
ты
насмехаешься
надо
мной,
вспоминая
дни
славы.
You
say
my
best
it
yet
behind
me
Ты
говоришь,
что
лучшее
уже
позади.
You
just
bring
up
old
stuff,
our
relationship
is
so
unhealthy
Ты
просто
ворошишь
прошлое,
наши
отношения
настолько
нездоровые.
So
codependent,
Настолько
созависимые.
You
cut
me...
down
Ты
унижаешь...
меня.
You
blame
me,
I
blame
me
Ты
винишь
меня,
я
виню
себя.
But
I'm
a
man
and
I
won't
crack
Но
я
мужчина,
и
я
не
сломаюсь.
And
I
won't
show
emotions,
right
И
я
не
покажу
эмоций,
верно?
I
do
just
like
my
daddy
did
and
he
is
dead
Я
делаю
всё
так
же,
как
мой
отец,
а
он
мертв.
I
bury
you.
Я
хороню
тебя.
I
built
me
a
mausoleum
with
a
storage
unit
attached
to
it
Just
for
you
Я
построил
себе
мавзолей
с
пристроенным
складским
помещением,
специально
для
тебя.
And
I
have
grown
so
very
weary
at
failing
to
make
you
stay
there
И
я
так
устал
от
того,
что
не
могу
заставить
тебя
оставаться
там.
I
hate
it
when
you
show
up
at
my
functions
Я
ненавижу,
когда
ты
появляешься
на
моих
мероприятиях.
You're
so
pompous
Ты
такая
напыщенная.
And
without
an
ounce
of
shame
И
без
капли
стыда.
You
almost
ruined
my
marriage,
You
mocked
me
Ты
чуть
не
разрушила
мой
брак,
ты
издевалась
надо
мной.
Oh
the
humanity
О,
человечество.
And
I
tired
to
upgrade
the
way
I
speak
И
я
пытался
изменить
свою
манеру
говорить.
And
raise
my
daughter,
И
воспитывать
свою
дочь.
But
every
time
I
open
my
mouth
all
I
hear
is
my
father
Но
каждый
раз,
когда
я
открываю
рот,
я
слышу
только
своего
отца.
And
the
same
foolish
pride
and
pitfalls
that
he
installed
Leaked
through
my
pores
like
И
та
же
глупая
гордость
и
ловушки,
которые
он
установил,
просачиваются
сквозь
мои
поры,
как...
Poor
me,
so
annoying
Бедный
я,
такой
раздражающий.
And
I
placed
so
much
faith
in
you
И
я
так
верил
в
тебя.
But
you
let
me
down...
Но
ты
подвела
меня...
I
see
my
own
eyes
in
my
eight
year
old
when
I
correct
her
Я
вижу
свои
собственные
глаза
в
своей
восьмилетней
дочери,
когда
делаю
ей
замечание.
Why
won't
you
go
away?
Почему
ты
не
исчезнешь?
You
smirk
as
you
chase
me
Ты
ухмыляешься,
преследуя
меня.
You
a
coy,
hellin
a
troy
that
toys
with
emotions
Ты
коварная,
словно
троянский
конь,
играющий
с
эмоциями.
Bring
boys,
like
me
fall
for
it
every
time
you
mock
me
Заставляешь
мальчиков,
таких
как
я,
попадаться
на
это
каждый
раз,
когда
ты
издеваешься
надо
мной.
And
I'll
probably
do
my
best
to
convince
you
that
I'm
the
victim
И
я,
вероятно,
сделаю
всё
возможное,
чтобы
убедить
тебя,
что
я
жертва.
And
you
just
don't
believe
me
А
ты
просто
не
веришь
мне.
You
insist
you
are
me
Ты
настаиваешь,
что
ты
— это
я.
And
I've
ran,
and
I've
ran
И
я
бежал,
и
я
бежал.
Yet
your
stride
is
identical
Но
твой
шаг
идентичен
моему.
Every
step
I
took
your
foot
fit
right
in
it
Каждый
мой
шаг,
твоя
нога
точно
попадала
в
него.
Why
can't
I
shake
you?
Почему
я
не
могу
избавиться
от
тебя?
I
just
can't
shake
you.
Я
просто
не
могу
избавиться
от
тебя.
You...
are
my
past
Ты...
моё
прошлое.
Why
won't
you
stay
there
Почему
ты
не
остаешься
там?
You
that
pain
that
guides
us
Ты
— та
боль,
которая
ведет
нас.
Strings
that
tie
us
Нити,
которые
связывают
нас.
That
coincidence
that
proves
to
us
God's
existence
То
совпадение,
которое
доказывает
нам
существование
Бога.
The
joy
I
misplaced
Радость,
которую
я
потерял.
Beautiful
mistakes
Прекрасные
ошибки.
My
scarlet
thread,
Моя
алая
нить.
My
crimson
cord
Моя
багровая
веревка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TERRY THOMAS JOSEPH, PETTY JASON EMMANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.