Текст и перевод песни Propaganda & Odd Thomas - Como Se Dice
Yo
te
quiero
como
amiga,
no
me
persigas
Я
люблю
тебя
как
друга,
не
преследуй
меня.
Que
me
atosigas,
búscate
otro
nigga
Ты
меня
утомляешь,
найди
себе
другого
ниггера.
Como
amiga,
es
más,
he
conocio
a
otra
piba
Как
друга,
более
того,
я
встретил
другую
девушку.
Así
de
rápida
me
va
la
vida,
una
barbaridad
Вот
так
быстро
летит
моя
жизнь,
просто
невероятно.
Yo
no
quiero
compartir
dentro
de
tu
barriga,
estás
flipa'
Я
не
хочу
делить
место
в
твоем
животе,
ты
спятила.
Nunca
salgo
a
ligar,
yo
soy
un
artista
de
donde
mi
amor
se
arraiga
Я
никогда
не
хожу
по
бабам,
я
художник,
там,
где
мой
любви
корень.
Y
si
no
with
me
verás
como
con
otro
bailas
И
если
не
со
мной,
то
увидишь,
как
ты
танцуешь
с
другим.
Una
murió
murió
por
mí,
en
mi
peor
pesadilla
fui,
yo
fui
mi
peor
enemi
Одна
умерла
из-за
меня,
в
моем
худшем
кошмаре
я
был,
я
был
своим
злейшим
врагом.
Y
ahora
busco
una
símil,
y
es
un
error
creer
que
así
hay
mil,
no
hay
mil...
И
теперь
я
ищу
подобную,
и
это
ошибка
полагать,
что
таких
тысячи,
нет
тысяч...
Salí
a
buscar
lo
que
no
existe
Вышел
искать
то,
чего
не
существует.
Me
dicen
"eres
un
triste"
pero
yo
también
lloré
con
aquello
que
dijiste
Мне
говорят:
"Ты
грустный",
но
я
тоже
плакал
от
того,
что
ты
сказала.
Tú
dónde
te
fuiste,
vuelvo
a
escribirte
Куда
ты
ушла,
я
снова
пишу
тебе.
Estoy
anclao
en
la
XL
como
Whistler
Я
застрял
в
XL,
как
Уистлер.
Si
hoy
eres
feliz
y
a
mí
qué,
yo
solito
voy
a
pique
Если
ты
сегодня
счастлива,
а
мне
что,
я
один
иду
ко
дну.
Te
recuerdo
como
a
Tassotti
y
a
Luis
Enrique
Я
помню
тебя,
как
Тассотти
и
Луиса
Энрике.
Si
hablaran
esas
nike...
Если
бы
эти
найки
могли
говорить...
En
mi
estado
mental,
en
paliativos
o
cuidados
intensivos
В
моем
психическом
состоянии,
в
паллиативном
отделении
или
реанимации.
Sé
que
hay
cuatro
que
lo
sienten
Я
знаю,
что
есть
четверо,
кто
это
чувствует.
Y
que
los
peces
muertos
ya
no
siguen
la
corriente
И
что
мертвые
рыбы
больше
не
плывут
по
течению.
Atmósferas
de
polen
se
congelan
en
tu
mente
Атмосфера
пыльцы
замерзает
в
твоем
разуме.
Voy
menos
a
la
parte
que
yo
os
leo
desde
el
puente
Я
реже
появляюсь
в
той
части,
где
я
читаю
вам
с
моста.
Qué
más
da
lo
que
te
cuente,
si
hoy
el
día
se
repite
diferente
Какая
разница,
что
я
тебе
расскажу,
если
сегодня
день
повторяется
по-другому.
Por
qué
nadie
me
entiende,
por
qué
nada
se
parece
a
lo
de
antes
Почему
никто
меня
не
понимает,
почему
ничего
не
похоже
на
то,
что
было
раньше.
Salí
a
buscarte
con
i
love
you's
y
diamantes
Вышел
искать
тебя
с
"I
love
you"
и
бриллиантами.
Ahora
qué,
¿que
te
ayude?
И
что
теперь,
тебе
помочь?
Yo
siempre
te
llamo,
tú
nunca
te
aludes
Я
всегда
звоню
тебе,
ты
никогда
не
отвечаешь.
No
lo
dudes,
te
doy
otra
oportunidad,
acude
en
otro
momento
Не
сомневайся,
я
даю
тебе
еще
один
шанс,
приходи
в
другой
раз.
Ahora
que
voy
mu
de
lao
no
me
inoportunes
Сейчас,
когда
я
совсем
не
в
себе,
не
беспокой
меня.
Tampoco
te
mudes
a
vivir
a
mi
lao
И
не
переезжай
жить
рядом
со
мной.
Yo
ya
me
escudé
y
ahora
nadie
puede
Я
уже
закрылся,
и
теперь
никто
не
может.
Tú
eres
mi
girl
of
love
hasta
el
día
de
la
iglesia
y
el
puto
arroz
Ты
моя
девушка
любви
до
дня
церкви
и
чертова
риса.
O
hasta
que
venga
la
muerte
con
esa
hoz
Или
пока
не
придет
смерть
с
этой
косой.
Mami,
escucha
esta
voz
en
off
Малышка,
послушай
этот
закадровый
голос.
Estate
tranquila,
conoces
mi
estilo
Успокойся,
ты
знаешь
мой
стиль.
No
me
tengas
en
vilo,
si
ya
no
me
quieres
dilo
Не
держи
меня
в
подвешенном
состоянии,
если
ты
меня
больше
не
любишь,
скажи.
Me
gusta
follar
contigo
pero
prefiero
dormir
solo,
hay
más
sitio
Мне
нравится
трахаться
с
тобой,
но
я
предпочитаю
спать
один,
так
больше
места.
Aunque
seas
fea,
yo
también
te
quiero
Даже
если
ты
некрасивая,
я
тоже
люблю
тебя.
Pero
sal
a
la
calle
y
consigue
mi
dinero
Но
выйди
на
улицу
и
заработай
мне
денег.
Qué
me
vas
a
contar,
life
is
hard
in
the
ghetto
Что
ты
мне
расскажешь,
жизнь
тяжела
в
гетто.
Tú
eras
mi
tren,
yo
tan
sólo
un
pasajero
Ты
была
моим
поездом,
я
всего
лишь
пассажир.
Espérate
un
momento,
mami,
déjame
explicarte
Подожди
минутку,
малышка,
дай
мне
объяснить.
¿Vas
a
largarte?
cómprate
algo
bonito,
diles
que
vas
de
mi
parte
Собираешься
смыться?
Купи
себе
что-нибудь
красивое,
скажи
им,
что
ты
от
меня.
Recuerda
cuando
estabas
en
la
street
quien
salió
a
buscarte
Вспомни,
кто
вышел
искать
тебя,
когда
ты
была
на
улице.
¿Y
qué
coño
vas
a
hacer
sola?
И
что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать
одна?
Yo
que
dejé
por
ti
la
droga
y
las
pistolas
Я
же
ради
тебя
бросил
наркотики
и
пистолеты.
En
el
precipicio,
viendo
romper
las
olas
На
обрыве,
наблюдая,
как
разбиваются
волны.
Bah,
estas
bitches
están
locas,
man
Бах,
эти
сучки
сумасшедшие,
чувак.
Tan
sólo
un
momento
de
tu
tiempo,
ven
a
mi
templo,
entra
dentro
Всего
лишь
минутку
твоего
времени,
приходи
в
мой
храм,
войди
внутрь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Emmanuel Petty, Thomas Joseph Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.