Текст и перевод песни Propaganda feat. Lecrae, Propaganda & Lecrae - Daywalkers (feat. Lecrae)
Could
we
just
get
three
minutes
of
your
time,
give
or
take
a
second
or
two?
Не
могли
бы
мы
уделить
вам
всего
три
минуты,
плюс-минус
секунда
или
две?
See,
when
they
ask
you
about
the
culture,
tell
them
I
know
it
well
Видишь
ли,
когда
они
спросят
тебя
о
культуре,
скажи
им,
что
я
хорошо
ее
знаю
This
what
you
get
when
you
mix
Tony
Hawk
with
Ice
Cube,
NWA,
and
the
Bones
Brigade
Вот
что
получается,
когда
смешиваешь
Tony
Hawk
с
Ice
Cube,
NWA
и
the
Bones
Brigade
Let
me
talk
to
them
Позвольте
мне
поговорить
с
ними
Catch
me
copping
nag
Champa
north
corner
of
Santee
or
Поймайте
меня,
когда
я
буду
ловить
наг
Чампу
на
северном
углу
Санти
или
Twenty
minutes
east
of
South
Central,
that's
West
Covi
В
двадцати
минутах
езды
к
востоку
от
Южного
Централа
находится
Западный
Кови
Broken
families
imposter,
black
rocking
white
Rasta
Самозванец
из
разбитых
семей,
черный
и
белый
растаман
Jimi
Hendrix,
Courtland
Urbano
mocking
all
your
preconceived
Джими
Хендрикс,
Кортленд
Урбано
высмеивают
все
ваши
предвзятые
мнения.
The
narrative
fight
great,
the
heritage
makes
a
man
stand
with
his
spine
straight
Повествование
великолепно,
наследие
заставляет
человека
стоять
с
прямой
спиной
The
ground
that
grew
Kendrick,
Anthony
Kiedis,
Incubus
Почва,
на
которой
выросли
Кендрик,
Энтони
Кидис,
Инкуб
Music
that
speaks
to
the
Jim
Morris
in
each
of
us
Музыка,
которая
говорит
с
Джимом
Моррисом
в
каждом
из
нас
Shared
the
same
nutrients,
except
mine
got
laced
with
divine
DNA,
Gone
face
it
Делились
одними
и
теми
же
питательными
веществами,
за
исключением
того,
что
в
мою
добавилась
божественная
ДНК,
и
я
смирился
с
этим
The
child
of
a
freedom
fighter,
trialed
like
graffiti
writers
Дитя
борца
за
свободу,
которого
судили,
как
авторов
граффити
Wild
like
the
Freedom
Riders
Дикие,
как
Всадники
свободы
We
are
all
daywalkers,
hybrids,
bilingual,
bicultural
Мы
все
дневные
бродяги,
гибриды,
двуязычные,
бикультурные
Flowing
in
the
King's
tongue,
Elohim
and
human
one
Течет
на
языке
короля,
Элохима
и
человека.
Rosetta
Stone
with
a
mic
and
some
Chucks
on
Розеттский
камень
с
микрофоном
и
несколькими
патронами
на
All
things
to
all
men,
so
all
men
say
"Amen!"
Все
для
всех
людей,
поэтому
все
люди
говорят
"Аминь!"
When
you're
the
product
of
a
Panther
and
mama's
prayers
answered
Когда
ты
порождение
Пантеры
и
мамины
молитвы
услышаны
You
won't
even
think
twice
(you
won't
even
think
twice)
Ты
даже
не
подумаешь
дважды
(ты
даже
не
подумаешь
дважды)
You
be
like
"Let's
go!"
(Let's
go,
go)
Ты
такой:
"Поехали!"
(Поехали,
поехали)
When
they
ask
you
about
the
culture
{say
what},
say
"I
know
it
well"
{I
know
it
well}
Когда
они
спросят
вас
о
культуре
{скажите,
о
чем},
скажите
"Я
это
хорошо
знаю"
{Я
это
хорошо
знаю}
I
know
it
well,
{yes
sir}
I
know
it
well
Я
хорошо
это
знаю,
{да,
сэр}
Я
это
хорошо
знаю
Hey
look,
my
homies
told
me
back
when
I
was
playing
my
Nintendo
Эй,
смотри,
мои
кореши
рассказали
мне
об
этом
еще
тогда,
когда
я
играл
в
свою
Nintendo
To
stay
away
from
windows,
cause
bullets,
they
tend
to
hit
those
Держаться
подальше
от
окон,
потому
что
пули,
как
правило,
попадают
в
те
My
mama
told
when
I
got
the
PSone
Моя
мама
рассказала,
когда
я
получил
PSone
To
skip
the
BS
and
lead
us
or
be
as
numb
Пропустить
"БС"
и
вести
нас
за
собой
или
быть
таким
же
оцепенелым
As
every
other
brother
throwing
up
colors
in
my
community
Как
и
любой
другой
брат,
бросающий
вызов
цветам
в
моем
сообществе
I
knew
better,
but
couldn't
do
better
but
then
I
grew
to
be
Я
знал
лучше,
но
не
мог
поступить
лучше,
но
потом
я
вырос
и
стал
The
same
dude
reading
Wayne
Grudem
even
though
I
grew
up
Тот
же
самый
чувак,
читающий
Уэйна
Грудема,
хотя
я
вырос
Listening
to
Snoop
and
Ice
Cube,
be
amused
Слушая
Снупа
и
Айс
Кьюба,
развлекайтесь
Had
the
musac
we
used
that
to
bruise
cat's
egos
У
нас
был
мусак,
который
мы
использовали,
чтобы
уязвить
кошачье
самолюбие
Nowadays
you
might
find
me
under
the
steeple
В
наши
дни
вы
могли
бы
найти
меня
под
колокольней
Preaching
to
the
people
or
making
me
a
sequel
Проповедовать
людям
или
снимать
для
меня
продолжение
To
mixtapes,
get
shin
scrapes
at
skate
parks
Для
микстейпов
получайте
царапины
на
голенях
в
скейт-парках
I'm
everything
in
one;
I'm
a
product
of
great
art
Я
- все
в
одном
флаконе;
я
- произведение
великого
искусства
I'm
a
product
of
Descartes,
Tim
Keller,
and
Outkast
Я
продукт
Декарта,
Тима
Келлера
и
Outkast
Iconoclast
the
glass
ceiling
that
they
put
above
me
Разрушу
стеклянный
потолок,
который
они
возвели
надо
мной
The
reason
that
they
hate
me,
the
same
reason
they
love
me
Причина,
по
которой
они
ненавидят
меня,
та
же
самая,
по
которой
они
любят
меня
When
you're
the
product
of
a
Panther
and
mama's
prayers
answered
Когда
ты
порождение
Пантеры
и
мамины
молитвы
услышаны
You
won't
even
think
twice
(you
won't
even
think
twice)
Ты
даже
не
подумаешь
дважды
(ты
даже
не
подумаешь
дважды)
You
be
like
"Let's
go!"
(Let's
go,
go)
Ты
такой:
"Поехали!"
(Поехали,
поехали)
Everybody,
everybody,
everybody
say
Все,
все,
все
говорят
Say
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Скажи,
что
я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю).
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
это
хорошо
знаю
(я
это
хорошо
знаю)
Hey,
let's
go
(let's
go)
Эй,
поехали
(поехали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Эй,
эй,
поехали
(поехали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Эй,
эй,
поехали
(поехали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go,
let's
go
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Crae Moore, Bryan Winchester, Jason Petty, Courtland Urbano, Thomas Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.