Текст и перевод песни Propain feat. LeToya Luckett - You on You (feat. Letoya Luckett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You on You (feat. Letoya Luckett)
Ты сам по себе (feat. Letoya Luckett)
Don't
You
Take
It
Personal
(If
I
Knew)
Не
принимай
на
свой
счёт
(Если
бы
я
знала)
Don't
You
Take
It
Personal
(If
I...)
Не
принимай
на
свой
счёт
(Если
бы
я...)
She
say
I
Claim
Be
Workin'
All
The
Time
Ты
говоришь,
что
всё
время
работаешь
Ain't
that
many
flows
and
you
don't
write
that
many
rhymes
Но
у
тебя
не
так
много
песен,
и
ты
не
пишешь
столько
рифм
And
she
say,
late
night
everytime
I
call
your
line,
you
text
И
ты
говоришь,
поздно
ночью
каждый
раз,
когда
я
звоню,
ты
пишешь
сообщения
Like
boy
you
ain't
just
see
me
call
your
line
Как
будто,
парень,
ты
не
видел,
что
я
звонила
And
how
your
name
be
up
in
this
gossip
И
как
твоё
имя
всплывает
в
этих
сплетнях
But
I
wouldn't
even
be
trippin'
Но
я
бы
даже
не
парилась
Taking
the
time
to
make
sure
I'm
good,
Instead
of
running
round'
with
these
hoes
Если
бы
ты
тратил
время,
чтобы
убедиться,
что
у
меня
всё
хорошо,
вместо
того,
чтобы
шляться
с
этими
девками
If
tuition
real,
then
the
funny
thing
that
he
really
think
I
don't
know
Если
всё
это
правда,
забавно,
что
ты
думаешь,
я
не
знаю
But
That's
cool,
cause
one
day
it's
gone
come
a
time
when
it
roll
reversal
on
you
Но
ничего,
однажды
настанет
время,
и
всё
перевернётся
Cause
the
same
thing
that'll
make
you
laugh,
it'll
make
you
cry
boy
it's
true
Потому
что
то,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставит
тебя
плакать,
это
правда
If
you
went
through
what
I
went
through,
you
wouldn't
even
much
know
what
to
do
Если
бы
ты
прошел
через
то,
через
что
прошла
я,
ты
бы
даже
не
знал,
что
делать
Don't
say
that
I
ain't
warn
you
though
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала
She
say
say
I'm
never
picking
up
my
phone
Ты
говоришь,
что
я
никогда
не
беру
трубку
Keep
Her
Spending
Nights
Alone
Заставляешь
меня
проводить
ночи
в
одиночестве
I'mma
Pull
A
You
On
You
Я
поступлю
с
тобой
так
же,
как
ты
со
мной
Playing
all
these
silly
games
Играешь
во
все
эти
глупые
игры
This
don't
even
feel
the
same
Это
даже
не
похоже
на
то,
что
было
I'mma
Pull
A
You
On
You!
Я
поступлю
с
тобой
так
же,
как
ты
со
мной!
She
say
it's
the
little
things
that
matter
Ты
говоришь,
что
важны
мелочи
Time
ain't
replacement
for
these
gifts
that
you
throw
at
her
Время
не
заменит
эти
подарки,
которые
ты
мне
даришь
She
say
I
thought
our
book
was
happily
ever
after
Ты
говорил,
что
наша
книга
будет
со
счастливым
концом
But
the
way
you
keep
on
trippin'
you
gone
be
just
another
chapter
Но
так,
как
ты
продолжаешь
ошибаться,
ты
станешь
просто
очередной
главой
All
these
promises
that
you
makin'
Все
эти
обещания,
которые
ты
даёшь
While
these
winters
turn
into
summers
Пока
зимы
сменяются
летами
Ain't
nothing
change
still
the
same
thing
and
understand
I'm
gettin'
no
younger
Ничего
не
меняется,
всё
то
же
самое,
и
пойми,
я
не
молодею
All
these
nights
my
bed
is
so
empty,
cause
you
never
come
home
Все
эти
ночи
моя
постель
пуста,
потому
что
ты
никогда
не
приходишь
домой
And
a
ring
seem
so
far-fetched,
you
don't
even
ring
on
my
phone
И
кольцо
кажется
таким
недосягаемым,
ты
даже
не
звонишь
мне
But
That's
cool,
cause
one
day
it's
gone
come
a
time
when
itroll
reversal
on
you
Но
ничего,
однажды
настанет
время,
и
всё
перевернётся
Cause
the
same
thing
that'll
make
you
laugh,
it'll
make
you
cry
boy
it's
true
Потому
что
то,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставит
тебя
плакать,
это
правда
If
you
went
through
what
I
went
through,
you
wouldn't
even
much
know
what
to
do
Если
бы
ты
прошел
через
то,
через
что
прошла
я,
ты
бы
даже
не
знал,
что
делать
Don't
say
that
I
ain't
warn
you
though
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала
Whatchu
Into?
Oh,
Really?
That's
Cool
Чем
ты
занимаешься?
О,
правда?
Здорово
If
I
played
you
to
the
left
you
be
frustrated
with
me
too
Если
бы
я
променяла
тебя
на
кого-то
другого,
ты
бы
тоже
был
зол
на
меня
And
if
i
sat
at
home
alone,
thinking
which
song
is
on
in
the
stu'
И
если
бы
я
сидела
дома
одна,
думая,
какая
песня
играет
в
студии
And
if
blew
up
your
text
on
blatant
disrespect
would
you
like
that?
И
если
бы
я
проигнорировала
твои
сообщения
из-за
явного
неуважения,
тебе
бы
это
понравилось?
Say
if
i
called
you
out
your
name
through
our
messages
and
thangs
would
you
write
back?
Скажи,
если
бы
я
оскорбила
тебя
в
наших
сообщениях,
ты
бы
ответил?
But
That's
cool,
cause
one
day
it's
gone
come
a
time
when
it
roll
reversal
on
you
Но
ничего,
однажды
настанет
время,
и
всё
перевернётся
Cause
the
same
thing
that'll
make
you
laugh,
it'll
make
you
cry
boy
it's
true
Потому
что
то,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставит
тебя
плакать,
это
правда
If
you
went
through
what
I
went
through,
you
wouldn't
even
much
know
what
to
do
Если
бы
ты
прошел
через
то,
через
что
прошла
я,
ты
бы
даже
не
знал,
что
делать
Don't
say
that
I
ain't
warn
you
though
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.