Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I'm
from
L
I
fella,
vision
had
you
tune
into
my
figgida
Yo,
ich
bin
aus
L.I.,
Mann,
Vision
ließ
dich
einschalten
auf
mein
Zeug
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Microphone
to
mobile
holding
mic's
is
so
while
I
be
just
day
dreamin'
Vom
Mikrofon
zum
Handy,
Mikros
halten
ist
alltäglich,
während
ich
nur
tagträume
Drop
for
like,
nine
months
and
rock
from
backyards
to
fronts
Veröffentliche
nach
etwa
neun
Monaten
und
rocke
von
Hinterhöfen
bis
zur
Front
Who
wants
to
live
the
gutter
life,
we
got
sidewalks
to
walk,
baby
Wer
will
das
Gossenleben,
wir
haben
Bürgersteige
zum
Laufen,
Baby
I
need
a
chick
with
big
potatoes
to
mash,
baby
Ich
brauch'
'ne
Braut
mit
dicken
Dingern
zum
Kneten,
Baby
Hang
like
parachutes,
I've
been
floatin'
for
years
Hänge
wie
Fallschirme,
ich
schwebe
seit
Jahren
Too
went
from
rapping
in
cars
to
rapping
careers
Auch
von
Rappen
in
Autos
zu
Rap-Karrieren
gekommen
One
beer,
two
beers,
I
got
the
gift
like
Santa
Ein
Bier,
zwei
Bier,
ich
hab
die
Gabe
wie
der
Weihnachtsmann
I
go
from
NY
to
DC
and
down
to
Atlanta
Ich
geh'
von
NY
nach
DC
und
runter
nach
Atlanta
Make
you
fly
like
propellors
we
be
down
in
the
cellar
Lass
dich
fliegen
wie
Propeller,
wir
sind
unten
im
Keller
Well
I
guess
you
call
the
basement
Naja,
ich
schätze,
du
nennst
es
das
Untergeschoss
'Cause
that's
where
all
the
bass
went
Denn
da
ist
der
ganze
Bass
hingegangen
When
we
turn
it
up
a
notch,
old
school
like
Ed
Kotch
Wenn
wir
'ne
Stufe
höher
drehen,
Old
School
wie
Ed
Kotch
Toss
my
foot
up
in
the
air
and
grab
my
crotch
Werf'
mein
Bein
in
die
Luft
und
greif'
mir
in
den
Schritt
Who
am
I?
Michael,
keep
the
music
on
a
cycle
Wer
bin
ich?
Michael,
halt
die
Musik
im
Kreislauf
So
we
can
finish
up
the
flow
within
your
fro,
word
out,
word
out
Damit
wir
den
Flow
in
deinem
Afro
zu
Ende
bringen
können,
Peace
out,
Peace
out
This
is
called
the
frozen
style
Das
nennt
man
den
gefrorenen
Stil
Shatter
your
teeth
style
Zertrümmert-deine-Zähne-Stil
Freeze
like
the
Artic
style
y'all
Gefrier
wie
die
Arktis-Stil,
ihr
alle
Come
on,
check
it
out,
I'm
the
P
to
the
O
to
the
S
Kommt
schon,
checkt
es
aus,
ich
bin
das
P
zum
O
zum
S
Known
to
pinpoint
the
flow
to
the
chest
Bekannt
dafür,
den
Flow
auf
die
Brust
zu
zielen
So
wear
your
vest,
nibble
the
thighs
and
breast
on
Vanessa
Also
trag
deine
Weste,
knabbere
an
Schenkeln
und
Brust
von
Vanessa
Had
to
sneak
it
'cause
her
moms
kept
me
under
pressure
Musste
es
heimlich
tun,
weil
ihre
Mutter
mich
unter
Druck
setzte
Now
as
the
sun
appears
to
rise
and
set
Nun,
während
die
Sonne
auf-
und
untergeht
Some
cats
live
for
the
hood
'cause
it's
as
good
as
it
gets
Manche
Typen
leben
für
die
Hood,
weil
es
nicht
besser
wird
But
my
plot
is
much
thicker,
I
move
it
much
quicker
Aber
mein
Plan
ist
viel
dicker,
ich
bewege
es
viel
schneller
Three-hundred
and
sixty
miles
to
the
P
H
Dreihundertundsechzig
Meilen
zu
den
P
H
So
I'm
balanced,
not
a
fella
to
fall
Also
bin
ich
ausgeglichen,
kein
Typ,
der
fällt
Connecting
the
dots,
I
got
two
propellors
in
awe
Verbinde
die
Punkte,
ich
habe
zwei
Propeller
in
Ehrfurcht
versetzt
Went
from
ghetto
to
the
meadow
Ging
vom
Ghetto
zur
Wiese
Seen
all
degrees
of
hot
and
froze
when
I
was
not
Habe
alle
Grade
von
heiß
gesehen
und
fror,
als
ich
nichts
war
Like
lot,
my
lady
threw
salt
in
the
game
Meine
Lady
hat
mir
Steine
in
den
Weg
gelegt
(Orig:
threw
salt
in
the
game)
Invested
cheese
in
the
mouse
who
sent
pork
into
fame
Investierte
Kohle
in
die
Maus,
die
Pork
berühmt
machte
Now,
you
hear
my
name
being
screamed
on
the
ride
of
life
Jetzt
hörst
du
meinen
Namen
auf
der
Fahrt
des
Lebens
schreien
It's
too
late
to
get
of,
to
get
off
Es
ist
zu
spät,
um
auszusteigen,
um
auszusteigen
We
in
the
house
y'all,
we
in
the
house
y'all
Wir
sind
im
Haus,
ihr
alle,
wir
sind
im
Haus,
ihr
alle
We
about
to
get
evicted,
there
ain't
no
lights
or
liquid
Wir
werden
gleich
rausgeschmissen,
es
gibt
kein
Licht
oder
Flüssiges
The
bills
ain't
paid
and
last
week
we
had
a
raid
Die
Rechnungen
sind
nicht
bezahlt
und
letzte
Woche
hatten
wir
eine
Razzia
'Cause
we
partied
too
much
but
that's
my
family's
trade
Weil
wir
zu
viel
gefeiert
haben,
aber
das
ist
das
Handwerk
meiner
Familie
Invited
all
of
my
folks
and
yo
all
my
folks
stayed
Lud
alle
meine
Leute
ein
und
yo,
alle
meine
Leute
blieben
They
tried
to
silence
our
shit,
but
we
just
pushed
up
the
fade
Sie
versuchten,
unseren
Scheiß
zum
Schweigen
zu
bringen,
aber
wir
schoben
einfach
den
Fader
hoch
Sat
back
to
charge
a
dollar,
hadn't
got
paid
Lehnten
uns
zurück,
um
einen
Dollar
zu
kassieren,
hatten
aber
noch
kein
Geld
gesehen
And
called
on
the
band
and
got
stupid
when
the
keyboard
played
Und
riefen
die
Band
dazu
und
drehten
durch,
als
das
Keyboard
spielte
Keeping
funky
with
the
Propellerheads
y'all
Bleiben
funky
mit
den
Propellerheads,
ihr
alle
Now,
now
listen,
you
see,
I'm
here
to
usher
the
pain
with
no
relief
Nun,
nun
hört
zu,
seht
ihr,
ich
bin
hier,
um
den
Schmerz
ohne
Linderung
einzuleiten
But
still
get
the,
"Great
Scotts,
are
you
a
thief?"
Aber
kriege
trotzdem
das
„Donnerwetter,
bist
du
ein
Dieb?“
Seems
like
you
got
a
mouth
full
of
gold"
records
Scheint,
als
hättest
du
einen
Mund
voller
Gold“
-Schallplatten
Sorry
for
that,
platinum
plaque
soon
to
come
Sorry
dafür,
Platin-Plakette
kommt
bald
'Til
then
propellor
got
me
working
the
drum
Bis
dahin
lässt
mich
Propeller
die
Trommel
bearbeiten
For
a
fee
so
notify
the
foe
looking
for
the
fumble
Gegen
Gebühr,
also
benachrichtige
den
Feind,
der
auf
den
Fumble
lauert
I
hear
you
want
to
rumble
on
the
mic,
so
check
it
out
Ich
höre,
du
willst
am
Mikrofon
rumpeln,
also
check
das
aus
How
you
want
it,
I
got
it,
oh
yeah
Wie
du
es
willst,
ich
hab's,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gifford Alexander Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.