Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
want
to
look
out
my
window
again
Никогда
больше
не
захочу
смотреть
в
окно
So
I'll
look
for
work
as
a
projectionist
Так
что
я
буду
искать
работу
киномеханика
For
room
and
board
I'll
go
analog
for
a
meager
wage
Чтобы
заработать
на
жилье
и
питание,
я
перейду
на
аналоговую
технику
за
мизерную
зарплату
Live
at
some
dying
cinema
until
my
final
days
Буду
жить
в
каком-нибудь
умирающем
кинотеатре
до
конца
своих
дней
Maybe
I
should
have
become
a
colorist
Может,
мне
стоило
стать
колористом
Picking
the
hues
to
make
brown
skin
perfectly
lit
Подбирайте
оттенки,
чтобы
смуглая
кожа
была
идеально
подчеркнута
Making
pretty
pictures
pop
out
of
the
page
Чтобы
на
странице
появлялись
красивые
картинки
Spending
all
day
sparking
life
into
the
heroes
of
the
silver
age
Проводить
весь
день,
оживляя
героев
серебряного
века
Or
maybe
a
flower
shop,
how
could
I
even
resist?
Или,
может
быть,
в
цветочном
магазине,
как
я
мог
устоять?
Create
my
own
microcosm
after
hours
in
the
garden
Создаю
свой
собственный
микрокосм
после
нескольких
часов
работы
в
саду
I
wanna
work
with
my
hands,
so
maybe
I'll
learn
a
trade
Я
хочу
работать
руками,
так
что,
возможно,
я
научусь
какому-нибудь
ремеслу
Nothing
flashy
Ничего
броского
Just
something
to
make
sure
all
the
bills
are
paid
Просто
чтобы
убедиться,
что
все
счета
оплачены
Because
America
is
a
nation
of
middlemen
Потому
что
Америка
- нация
посредников
So
I'll
do
whatever
it
takes
to
not
be
one
of
them
Так
что
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
не
стать
одним
из
них
Until
some
old
white
men
decide
my
fate
Пока
какие-нибудь
белые
старики
не
решат
мою
судьбу
They'll
sign
the
dotted
lines
Они
поставят
свои
подписи
под
пунктирными
линиями
While
black
bodies
fill
in
the
blanks
Пока
чернокожие
заполнят
пробелы
This
land
was
never
meant
for
me
Эта
земля
никогда
не
была
предназначена
для
меня
They
told
me
racism
ended
back
in
the
seventies
Мне
сказали,
что
с
расизмом
покончено
еще
в
семидесятых
But
the
good
old
boys
still
have
senate
seats
Но
у
старых
добрых
парней
все
еще
есть
места
в
сенате
And
the
ones
not
cut
for
politics
became
police
А
те,
кто
не
был
связан
с
политикой,
стали
полицейскими
And
I
think
about
converting
a
school
bus
constantly
И
я
постоянно
думаю
о
том,
чтобы
переделать
школьный
автобус
Just
me
and
my
tiny
home
exploring
Только
я
и
мой
крошечный
дом
исследуем
The
worlds
topography
Топографию
мира
Only
want
for
gas
money
Нужны
только
деньги
на
бензин
No
more
convenience
fees
Больше
никаких
коммунальных
платежей
No
living
just
to
work
and
getting
burnt
out
by
thirty
Жить
не
на
что,
только
работать
и
к
тридцати
годам
выдохнуться
Americana
stole
my
soul
before
it
had
me
Американа
украла
мою
душу
еще
до
того,
как
овладела
мной
But
if
I
was
born
anywhere
else
would
I
still
be
me?
Но
если
бы
я
родился
где-нибудь
в
другом
месте,
был
бы
я
все
еще
самим
собой?
I
don't
know
what
it
is
about
this
duplicitous
country
Я
не
знаю,
что
такого
в
этой
двуличной
стране
I
swear
I
hate
it
here
but
for
some
odd
reason
Клянусь,
я
ненавижу
ее
здесь,
но
по
какой-то
странной
причине
I
just
can't
seem
to
leave
Кажется,
я
просто
не
могу
уехать
отсюда
If
there's
anything
this
year
has
taught
me
Если
этот
год
чему-то
меня
и
научил,
так
это
My
life
is
worth
less
than
a
haircut
and
a
coffee
Моя
жизнь
стоит
меньше,
чем
стрижка
и
чашка
кофе
Only
protest
if
you're
white
and
miss
conveniency
Протестуйте,
только
если
вы
белый
и
вам
не
хватает
удобства
But
don't
you
dare
sit
this
out
or
take
a
knee
Но
не
смей
сидеть
сложа
руки
или
опускаться
на
колени.
Makes
me
want
to
just
cut
and
run
Мне
хочется
все
бросить
и
убежать.
My
parents
wonder
why
I
won't
have
children
Мои
родители
удивляются,
почему
у
меня
не
будет
детей.
But
every
so
often
I
get
pulled
back
in
Но
время
от
времени
меня
снова
втягивают
в
это.
Because
there's
so
much
I
still
love
Потому
что
я
все
еще
так
многое
люблю
And
cherish
so
tenderly
И
так
нежно
лелею
My
time
in
Alaska,
South
Carolina
Я
был
на
Аляске,
в
Южной
Каролине
And
even
Mississippi
И
даже
в
Миссисипи
I
didn't
even
know
that
Texas
could
be
so
pretty
Я
даже
не
знала,
что
Техас
может
быть
таким
красивым
A
glittery
daydream
Блестящая
мечта
наяву
Expansive
and
serene
Экспансивный
и
безмятежный
So
many
pockets
of
beauty
Так
много
уголков
красоты
Surrounded
by
pure
ugly
Окруженный
чистым
уродством
I
know
it's
like
that
everywhere
but
please
just
let
me
dream
Я
знаю,
что
так
везде,
но,
пожалуйста,
просто
дай
мне
помечтать.
A
utopia
that
I
know
Утопия,
которую
я
знаю
I
won't
live
to
see
Я
не
доживу
до
того,
чтобы
увидеть
I
just
wanted
to
feel
some
sort
of
pride
Я
просто
хотел
почувствовать
хоть
какую-то
гордость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.