Proper - Done Talking - перевод текста песни на немецкий

Done Talking - Properперевод на немецкий




Done Talking
Habe Fertig Gesprochen
Don't want to talk it out
Ich will nicht darüber reden
I swear to god
Ich schwöre bei Gott
The next person that even looks at me wrong
Die nächste Person, die mich auch nur falsch ansieht
Is getting hit so hard
Wird so hart getroffen
Their grandkids will sing folk songs
Ihre Enkelkinder werden Volkslieder singen
About the god of silent rage
Über den Gott der stillen Wut
I've been drinking all day
Ich habe den ganzen Tag getrunken
Screaming fuck you I won't do what you tell me
Schreie "Fick dich, ich werde nicht tun, was du mir sagst"
Like it came out yesterday
Als wäre es gestern rausgekommen
Cuz I want all the smoke
Denn ich will den ganzen Rauch
Yeah I'm tryna go that route
Ja, ich versuche, diesen Weg zu gehen
Never held a gun but best believe I'll air this bitch out
Habe nie eine Waffe gehalten, aber glaub mir, ich werde dieses Miststück abfeuern
This ain't a fight song
Das ist kein Kampflied
It's a song to catch a charge to
Es ist ein Lied, um eine Anklage zu bekommen
Riot behind bars to
Hinter Gittern zu randalieren
For when these hands are long past due
Für wenn diese Hände längst überfällig sind
They keep asking
Sie fragen immer wieder
Why you so mad?
Warum bist du so wütend?
Because America raised me
Weil Amerika mich aufgezogen hat
I'll finally be the angry black man that y'all wanted to paint me
Ich werde endlich der wütende schwarze Mann sein, als den ihr mich darstellen wolltet
So I'm belligerent
Also bin ich streitlustig
I'm indifferent
Ich bin gleichgültig
I'm deliberate
Ich bin entschlossen
Don't get it twisted
Versteh das nicht falsch
But I'm done fucking talking
Aber ich habe fertig mit dem Reden
It's on sight as soon as I walk in
Es geht sofort los, sobald ich reinkomme
Don't give a fuck about what's in your pockets
Scheiß drauf, was in deinen Taschen ist
Out for blood, not here for the two fives in your wallet
Ich bin auf Blut aus, nicht auf die zwei Fünfer in deiner Brieftasche
Trying to make it on Worldstar
Ich versuche, es auf Worldstar zu schaffen
Hope that everyone's watching
Hoffe, dass alle zuschauen
Better call out of work because right now I'm fucking clocked in
Sag besser bei der Arbeit ab, denn im Moment bin ich verdammt eingeloggt
I am the god of silent rage
Ich bin der Gott der stillen Wut
I bite my tongue
Ich beiße mir auf die Zunge
I hold my breath
Ich halte den Atem an
I am the god of silent rage
Ich bin der Gott der stillen Wut
I bite my tongue
Ich beiße mir auf die Zunge
I hold my breath
Ich halte den Atem an
I am the god of silent rage
Ich bin der Gott der stillen Wut
I bite my tongue
Ich beiße mir auf die Zunge
I hold my breath
Ich halte den Atem an
Count to ten
Zähle bis zehn
Point out everything blue in the room
Zeige auf alles Blaue im Raum
Bite your tongue
Beiß dir auf die Zunge
Hold your breath
Halte den Atem an
Don't crack
Brich nicht
Don't crack
Brich nicht
Don't fucking crack
Brich verdammt nochmal nicht
I am the god of silent rage
Ich bin der Gott der stillen Wut
But not today
Aber nicht heute
And I wish a nigga would try to run up and steal off me
Und ich wünschte, ein Kerl würde versuchen, auf mich zuzulaufen und mich zu bestehlen
Make it personal
Es persönlich machen
Boy I'm aiming at your whole family tree
Junge, ich ziele auf deinen ganzen Stammbaum
Rip it up, root and stem
Reiße ihn auseinander, Wurzel und Stamm
Tear you limb from limb from limb
Reiße dich Glied für Glied auseinander
Don't bother praying to god
Bete nicht zu Gott
You're about to meet him
Du wirst ihn gleich treffen
A walking, breathing deadly sin
Eine wandelnde, atmende Todsünde
Boy you don't know where I've been
Junge, du weißt nicht, wo ich gewesen bin
Oh you think you're fucking slick
Oh, du denkst, du bist verdammt schlau
This ain't a game
Das ist kein Spiel
This ain't a fucking trick
Das ist kein verdammter Trick
Look at me when I talk to you
Sieh mich an, wenn ich mit dir rede
Who the fuck you think you talking to?
Für wen zum Teufel hältst du dich?
Should've listened when your boys tried stopping you
Hättest zuhören sollen, als deine Jungs versucht haben, dich aufzuhalten
Call the deacon when they're done chalking you
Ruf den Diakon, wenn sie fertig sind, dich einzukreiden
No one ever sees me coming
Niemand sieht mich jemals kommen
Take it zero to 100
Bring es von null auf 100
Make an issue all the sudden
Mach plötzlich ein Problem daraus
Throw it all away for nothing
Wirf alles für nichts weg
Because I've just been waiting to explode
Weil ich nur darauf gewartet habe, zu explodieren
Nowhere for all this rage to go
Kein Ort für all diese Wut
So I'll go toe to toe
Also werde ich mich messen
With niggas from Tupelo to Tokyo
Mit Typen von Tupelo bis Tokio
And even if I lose
Und selbst wenn ich verliere
I'mma take you down too
Ich werde dich auch runterziehen
Got a death wish, a short fuse and a bottle of booze
Habe einen Todeswunsch, eine kurze Zündschnur und eine Flasche Schnaps
Shut the fuck up
Halt die verdammte Fresse
All that talking
All das Gerede
Place your bets and get your stocks in
Platziert eure Wetten und kauft eure Aktien
When the bodies start dropping
Wenn die Leichen anfangen zu fallen
Let's fucking get it popping
Lass es uns verdammt nochmal krachen lassen





Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.