Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
much
about
my
mother's
side
Ich
weiß
nicht
viel
über
die
Seite
meiner
Mutter
Never
got
to
feel
my
grandfather's
pride
Ich
konnte
nie
den
Stolz
meines
Großvaters
spüren
I
wasn't
even
an
idea
when
he
died
Ich
war
nicht
einmal
eine
Idee,
als
er
starb
I
just
know
that
our
name
means
garden
Ich
weiß
nur,
dass
unser
Name
Garten
bedeutet
A
fertile
land
Ein
fruchtbares
Land
Why
leave
it
all
behind
to
be
American?
Warum
alles
zurücklassen,
um
Amerikaner
zu
werden?
Why
don't
I
speak
Spanish?
Warum
spreche
ich
kein
Spanisch?
There
are
so
many
things
Es
gibt
so
viele
Dinge,
I
want
to
ask
die
ich
fragen
möchte
About
the
life
I
could've
had
Über
das
Leben,
das
ich
hätte
haben
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
farmer
in
the
grasslands
Ich
hätte
ein
Bauer
in
den
Graslandschaften
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
tubist
in
a
corrido
band
Ich
hätte
ein
Tubist
in
einer
Corrido-Band
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
telenovela
stunt
man
Ich
hätte
ein
Telenovela-Stuntman
sein
können
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Just
don't
want
to
be
another
dull
American
Ich
will
einfach
nicht
ein
weiterer
langweiliger
Amerikaner
sein
But
heritage
is
such
a
funny
thing
Aber
Erbe
ist
so
eine
komische
Sache
Rose
tinted
glasses,
tire
swings,
and
wedding
rings
Rosarote
Brillen,
Reifenschaukeln
und
Eheringe
I
never
knew
how
much
you
drank
Ich
wusste
nie,
wie
viel
du
getrunken
hast
I
wonder
if
that's
why
my
mother
won't
partake
Ich
frage
mich,
ob
meine
Mutter
deshalb
nicht
mittrinkt
And
I
if
I
ever
see
El
Torreon
Und
wenn
ich
jemals
El
Torreon
sehe
Will
they
smile
and
say
son
you're
finally
home
Werden
sie
lächeln
und
sagen:
"Sohn,
du
bist
endlich
zu
Hause"
Or
confirm
what
I
feared
all
along
Oder
bestätigen,
was
ich
die
ganze
Zeit
befürchtet
habe
I
have
no
culture,
no
place
Ich
habe
keine
Kultur,
keinen
Platz
No
land
to
call
my
own
Kein
Land,
das
ich
mein
Eigen
nennen
kann
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
farmer
in
the
grasslands
Ich
hätte
ein
Bauer
in
den
Graslandschaften
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
tubist
in
a
corrido
band
Ich
hätte
ein
Tubist
in
einer
Corrido-Band
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
telenovela
stunt
man
Ich
hätte
ein
Telenovela-Stuntman
sein
können
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Just
don't
want
to
be
another
dull
American
Ich
will
einfach
nicht
ein
weiterer
langweiliger
Amerikaner
sein
Romanticize
it
to
death
Ich
romantisiere
es
zu
Tode
But
don't
hold
your
breath
Aber
halte
nicht
den
Atem
an
Romanticize
it
to
death
Ich
romantisiere
es
zu
Tode
But
don't
hold
your
breath
Aber
halte
nicht
den
Atem
an
Romanticize
it
to
death
Ich
romantisiere
es
zu
Tode
But
don't
hold
your
breath
Aber
halte
nicht
den
Atem
an
Romanticize
it
to
death
Ich
romantisiere
es
zu
Tode
But
don't
hold
your
breath
Aber
halte
nicht
den
Atem
an
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
the
worst
drunk
you'd
ever
meet
Ich
hätte
der
schlimmste
Trinker
sein
können,
den
du
je
getroffen
hast
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
white
collar
in
a
box
seat
Ich
hätte
ein
Angestellter
in
einer
Loge
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
Ich
hätte
sein
können
I
could've
been
a
beggar
in
the
cold
streets
Ich
hätte
ein
Bettler
auf
den
kalten
Straßen
sein
können
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Don't
want
to
be
Ich
will
nicht
sein
Just
don't
want
to
be
feeling
so
incomplete
Ich
will
mich
einfach
nicht
so
unvollständig
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.