Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should've
turned
thirty
this
year
Тебе
должно
было
исполниться
тридцать
в
этом
году
You
should've
been
pursuing
an
art
career
Тебе
следовало
бы
заняться
художественной
карьерой
You
would've
made
a
great
civil
engineer
Из
тебя
вышел
бы
отличный
инженер-строитель
You
could've
won
championship
rings
Ты
мог
бы
выиграть
чемпионат
по
кольцевому
спорту
You
could've
stuck
with
the
drums,
I'd
sing
Ты
мог
бы
играть
на
барабанах,
а
я
бы
пел
You
could've
been
so
many
things
Ты
мог
бы
стать
кем
угодно
They
let
a
brilliant
mind
like
yours
Они
позволили
такому
блестящему
уму,
как
у
тебя,
развиваться.
Waste
away
behind
a
locked
door
Чахнуть
за
запертой
дверью
Two
and
a
half
weeks
Две
с
половиной
недели
And
a
cold
concrete
floor
И
холодный
бетонный
пол
And
you
spoke
three
languages
И
ты
говорил
на
трех
языках
But
there's
no
talking
your
way
out
of
this
Но
от
этого
не
отвертишься
I
know
I
wouldn't
have
lasted
as
long
as
you
did
Я
знаю,
что
не
продержался
бы
так
долго,
как
ты.
Been
in
the
same
room
Был
в
одной
комнате
Since
I
was
twenty-three
С
тех
пор,
как
мне
исполнилось
двадцать
три
Thought
I'd
see
you
Так
и
думал,
что
увижу
тебя
Again
eventually
В
конце
концов,
снова
And
the
last
time
we
spoke
И
в
последний
раз,
когда
мы
разговаривали
I
was
chasing
you
down
for
money
you
owed
Я
преследовал
тебя
из-за
денег,
которые
ты
задолжал
I
don't
have
a
rhyme
for
this
У
меня
нет
подходящей
рифмы
для
этого
I'm
just
ashamed
Мне
просто
стыдно
Too
broke
to
fly
to
the
service
Слишком
беден,
чтобы
лететь
на
службу
Never
seen
the
plot
you're
buried
in
Никогда
не
видел
участка,
на
котором
ты
похоронен
But
I
think
about
you
every
day
Но
я
думаю
о
тебе
каждый
день
And
I
haven't
И
я
этого
не
сделал
Been
in
the
same
room
Были
в
одной
комнате
Since
I
was
twenty-three
С
тех
пор,
как
мне
исполнилось
двадцать
три
Thought
I'd
see
you
Так
и
думал,
что
увижу
тебя
Again
eventually
В
конце
концов,
снова
Like
something
Как
будто
что-то
вроде
Catch
up
like
old
friends
Встречаемся,
как
старые
друзья
Over
coffee
За
чашечкой
кофе
There's
no
cut
scenes
Там
нет
кат-сцен
Or
resolutions
Или
развязок
Just
endings
Только
концовки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.