Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied
the
knot
on
Reagan's
birthday
Haben
am
Geburtstag
Reagans
geheiratet
If
it's
not
an
omen
I
don't
know
what
is
Wenn
das
kein
Omen
ist,
weiß
ich
nicht,
was
es
ist
Don't
want
anything
from
your
dead
hands
Will
nichts
von
deinen
toten
Händen
Let
alone
a
man
that's
shaken
his
Geschweige
denn
von
einem
Mann,
der
sie
geschüttelt
hat
Never
been
the
type
to
see
the
world
in
black
and
white
War
nie
der
Typ,
der
die
Welt
in
Schwarz
und
Weiß
sieht
But
evil
does
as
evil
is
Aber
Böses
tut,
wie
Böses
ist
If
ignorance
is
absolute
bliss
Wenn
Ignoranz
absolute
Glückseligkeit
ist
Then
what
do
you
call
this?
Wie
nennst
du
das
dann?
You
attended
Dr.
King's
I
Have
a
Dream
speech
Du
warst
bei
Dr.
Kings
"Ich
habe
einen
Traum"-Rede
dabei
But
ended
up
against
the
Voting
Rights
Act
Aber
hast
dich
letztendlich
gegen
das
Wahlrechtsgesetz
gestellt
What
changed?
Was
hat
sich
geändert?
You'd
be
paralyzed
had
it
not
been
for
publicly
funded
care
Du
wärst
gelähmt,
wenn
es
nicht
die
öffentlich
finanzierte
Pflege
gegeben
hätte
From
the
Roosevelt
Warm
Springs
Institute
Vom
Roosevelt
Warm
Springs
Institute
Yet
you've
been
anti-healthcare
for
decades?
Dennoch
bist
du
seit
Jahrzehnten
gegen
eine
allgemeine
Gesundheitsversorgung?
Pro
war
for
decades
Seit
Jahrzehnten
für
den
Krieg
But
served
a
grand
total
of
five
weeks
in
the
military
Aber
hast
insgesamt
nur
fünf
Wochen
beim
Militär
gedient
After
using
your
connections
to
facilitate
an
honorable
discharge
Nachdem
du
deine
Beziehungen
genutzt
hast,
um
eine
ehrenhafte
Entlassung
zu
ermöglichen
Due
to
inflammation
of
the
optic
nerve
Wegen
einer
Entzündung
des
Sehnervs
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
Not
the
few,
not
the
few
Nicht
für
die
Wenigen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
Not
the
few,
not
the
few
Nicht
für
die
Wenigen,
nicht
für
die
Wenigen
Is
there
even
a
person
in
there?
Ist
da
überhaupt
eine
Person
drin?
Was
there
ever?
War
da
jemals
eine?
I
guess
we'll
never
know
Ich
schätze,
wir
werden
es
nie
erfahren
No
wonder
your
family
hates
you
Kein
Wunder,
dass
deine
Familie
dich
hasst
When
you
die
I
bet
they'll
have
a
toast
Wenn
du
stirbst,
werden
sie
sicher
darauf
anstoßen
I
know
I
will
Ich
weiß,
ich
werde
es
tun
How
does
it
even
feel
Wie
fühlt
es
sich
überhaupt
an
To
know
that
people
will
cheer
when
you
go?
Zu
wissen,
dass
die
Leute
jubeln
werden,
wenn
du
gehst?
Yeah,
the
service
will
be
nice
at
least
Ja,
die
Beerdigung
wird
wenigstens
schön
sein
But
there'll
be
that
empty
front
row
Aber
da
wird
diese
leere
vordere
Reihe
sein
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
Not
the
few,
not
the
few
Nicht
für
die
Wenigen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
You
swore
to
pull
through
Du
hast
geschworen,
durchzuhalten
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
For
the
many
not
the
few
Für
die
Vielen,
nicht
für
die
Wenigen
Not
the
few,
not
the
few
Nicht
für
die
Wenigen,
nicht
für
die
Wenigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.