Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shuck & Jive
Шелуха и джайв
No
longer
underrated,
just
underfunded
Его
больше
не
недооценивают,
просто
недофинансируют
In
two
years,
went
zero
to
100
За
два
года
показатель
снизился
с
нуля
до
100
Can't
believe
everywhere
we've
been
Не
могу
поверить,
где
бы
мы
ни
побывали.
But
there's
something
Но
есть
кое-что
еще
That
just
don't
sit
right
Это
просто
не
подходит
They
say
there's
no
money
in
indie
Они
говорят,
что
в
инди
нет
денег
Half
a
million
streams
Полмиллиона
потоков
How
many
execs
did
I
help
buy
a
Bentley?
Скольким
руководителям
я
помог
купить
"Бентли"?
So
take
everything
I
ever
owned
Так
что
забирайте
все,
что
у
меня
когда-либо
было
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
сотру
свои
пальцы
до
костей
Because
there's
nothing
I'd
love
less
Потому
что
нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
меньше
всего
на
свете,
Than
to
work
myself
to
death
Чем
загонять
себя
работой
до
смерти,
So
take
everything
I
ever
owned
Так
что
забирай
все,
что
у
меня
когда-либо
было,
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
стер
бы
себе
пальцы
до
костей,
There's
nothing
I'd
love
less
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
меньше
всего,
Than
to
work
myself
to
death
Чем
загонять
себя
работой
до
смерти,
Go
ahead,
just
sign
the
dotted
line
Давай,
просто
поставь
точку
Be
grateful
we
gave
you
the
time
Будь
благодарен,
что
мы
уделили
тебе
время
You
know
we'll
hang
you
out
to
dry
Ты
же
знаешь,
мы
оставим
тебя
в
покое
Is
it
still
a
noose
if
it's
made
from
sparkling
twine?
Это
все
еще
петля,
если
она
сделана
из
блестящей
бечевки?
And
they
say
that
that's
just
the
way
it
goes
И
говорят,
что
так
оно
и
есть
на
самом
деле
Do
you
wanna
stock
shelves
or
play
sold
out
shows?
Вы
хотите
пополнить
полки
магазинов
или
посещать
концерты
с
аншлагами?
How
could
you
think
of
saying
no?
Как
вам
могло
прийти
в
голову
отказаться?
But
we've
spent
too
much
time
Но
мы
потратили
слишком
много
времени
Proving
there's
more
than
all
white
male
bills
Доказывая,
что
это
больше,
чем
все
счета
для
белых
мужчин
Only
inclusive
out
of
guilt
Включены
только
из
чувства
вины
You
know
the
drill
Вы
знаете,
как
это
делается
So
take
everything
I
ever
owned
Так
что
забери
все,
что
у
меня
когда-либо
было.
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
сотру
свои
пальцы
до
костей.
Because
there's
nothing
I
love
less
Потому
что
нет
ничего,
что
я
любил
бы
меньше
Than
to
work
myself
to
death
Чем
вкалывать
до
смерти
So
take
everything
I
ever
owned
Так
что
забери
все,
что
у
меня
когда-либо
было.
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
сотру
свои
пальцы
до
костей.
Because
there's
nothing
I
love
less
Потому
что
нет
ничего,
что
я
любил
бы
меньше
Than
to
work
myself
to
death
Чем
вкалывать
до
изнеможения
Go
ahead,
just
sign
the
dotted
line
Давай,
просто
подпиши
пунктирную
линию
Be
grateful
we
gave
you
the
time
Будь
благодарен,
что
мы
уделили
тебе
время
Cuz
you
know
we'll
hang
you
out
to
dry
Ведь
ты
знаешь,
что
мы
тебя
повесим,
чтобы
ты
просохла
Is
it
still
a
noose
if
it's
made
from
sparkling
twine?
Это
все
еще
петля,
если
она
сделана
из
блестящей
бечевки?
Take
everything
I
ever
owned
Забери
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Hand
me
the
rope
Дай
мне
веревку
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
сотру
свои
пальцы
до
костей
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
отказать?
Because
there's
nothing
I'd
love
less
Потому
что
нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
меньше
всего
на
свете
Hand
me
the
rope
Дай
мне
веревку
Than
to
work
myself
to
death
Чем
работать
до
смерти
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
Take
everything
I
ever
owned
Забери
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Hand
me
the
rope
Дай
мне
веревку
I'll
grind
my
fingers
down
to
the
bone
Я
сотру
свои
пальцы
до
костей
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
Because
there's
nothing
I'd
love
less
Потому
что
нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
меньше
всего
на
свете
I'll
take
the
dive
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Than
to
work
myself
to
death
Чем
загнать
себя
работой
до
смерти
But
first,
tell
me
what
car
will
you
buy?
Но
сначала
скажи
мне,
какую
машину
ты
собираешься
купить?
Go
ahead,
just
sign
the
dotted
line
Давай,
просто
подпиши
пунктирную
линию
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
Be
grateful
we
gave
you
the
time
Будь
благодарен,
что
мы
уделили
тебе
время
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
Cuz
you
know
we'll
hang
you
out
to
dry
Ведь
ты
знаешь,
что
мы
оставим
тебя
в
покое?
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
Is
it
still
a
noose
if
it's
made
from
sparkling
twine?
Это
все
еще
петля,
если
она
сделана
из
блестящей
бечевки?
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
отказать?
Go
ahead,
just
sign
the
dotted
line
Давай,
просто
подпиши
пунктирную
линию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.