Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah... I'm Good (Epilogue)
Да... У меня все хорошо (эпилог)
When
I
was
younger
I
was
gifted
Когда
я
был
моложе,
я
был
одаренным
человеком
I
was
gonna
go
far
Я
собирался
далеко
пойти
But
now
I'm
thirty
and
I'm
bitter
Но
сейчас
мне
тридцать,
и
я
ожесточен
Reading
The
Bell
Jar
Читаю
"Колокольный
звон"
Well
excuse
me,
Ms.
Plath
Что
ж,
извините,
мисс
Плат
Spare
a
second
for
me?
Уделите
мне
минутку?
How'd
you
write
how
I
feel
so
vividly?
Как
вам
удалось
так
живо
описать
мои
чувства?
I
guess
that's
the
funny
thing
about
history
Я
думаю,
это
и
есть
самое
забавное
в
истории
A
person
that
never
could've
pictured
me
Человек,
который
никогда
бы
не
смог
представить
меня
таким,
Wrote
down
my
thoughts
down
so
perfectly
Так
точно
записал
мои
мысли
One
cold
Massachusetts
night
in
'63
Однажды
холодной
массачусетской
ночью
в
63-м
году
I
wonder
why
everything
comes
in
cycles
like
spring
and
fall
Я
удивляюсь,
почему
все
происходит
циклично,
как
весна
и
осень
Like
when's
next
manic
high
so
I
don't
climb
up
the
wall
Например,
когда
у
меня
следующий
приступ
маниакальности,
поэтому
я
не
лезу
на
стену
Which
Dr.
King
quotes
will
make
me
want
to
stand
tall
Эти
цитаты
доктора
Кинга
заставят
меня
захотеть
держаться
прямо.
When
I
get
back
in
bed
and
ask
why
I
wondered
at
all
Когда
я
вернусь
в
постель
и
спрошу,
почему
я
вообще
об
этом
подумал
Nice
to
meet
you,
Dr.
King,
when
will
I
be
like
you?
Приятно
познакомиться,
доктор
Кинг,
когда
я
стану
таким,
как
вы?
Never
felt
the
holy
spirit
so
will
rage
and
spite
do?
Никогда
не
чувствовал
святого
духа,
так
что
же
сделают
ярость
и
злоба?
They've
fueled
my
life
since
I
was
twenty-two
Они
подпитывали
мою
жизнь
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
двадцать
два
года
Take
it
or
leave
it
Соглашайся
или
нет
I
won't
change
not
even
for
you
Я
не
изменюсь
даже
ради
тебя
This
probably
makes
no
sense
to
you
but
I
see
thirty
years
Возможно,
для
тебя
это
бессмысленно,
но
я
вижу,
что
прошло
тридцать
лет
Of
the
warm,
fake
smiles
and
alienating
my
peers
Из-за
теплых,
фальшивых
улыбок
и
отчуждения
моих
сверстников
Perfect
white
veneers
that
crack
when
it
sets
in
Идеальные
белые
виниры,
которые
трескаются
при
установке
That
my
wit
is
never
tested
but
my
patience
sure
is
Что
мое
остроумие
никогда
не
подвергалось
испытанию,
но
мое
терпение,
несомненно,
есть
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
Probably
shouldn't
say
this
Наверное,
не
стоило
этого
говорить
And
you're
right
but
I
shouldn't've
had
those
last
eight
drinks
И
ты
прав,
но
мне
не
следовало
пить
эти
последние
восемь
стаканчиков
So
I'll
pop
off
at
the
mouth
until
I
get
kicked
out
Так
что
я
буду
болтать
без
умолку,
пока
меня
не
выгонят
Of
every
gin
joint
in
the
country
and
you
have
no
doubt
Из
всех
забегаловок
в
стране,
и
у
вас
нет
сомнений
That
I'm
an
arrogant
bastard
with
a
chip
on
my
shoulder
Что
я
высокомерный
ублюдок,
у
которого
на
уме
одни
неприятности
Because
I
said
I'd
never
rent
Потому
что
я
сказал,
что
никогда
не
буду
сдавать
квартиру
в
аренду
One
day
I'd
be
the
owner
Однажды
я
стану
владельцем
But
most
days
I'm
just
trying
to
own
my
composure
Но
чаще
всего
я
просто
пытаюсь
сохранять
самообладание
Cuz
it's
only
getting
worse
as
I
get
older
Потому
что
с
возрастом
становится
только
хуже
I
learned
to
early
on
the
American
way
Я
рано
научился
жить
по-американски
It
chewed
me
up
Оно
сжевало
меня,
Left
me
on
display
Выставило
напоказ
And
I
know
I
should
wrap
this
up
in
some
inspiring
way
И
я
знаю,
что
мне
следовало
бы
преподнести
это
как-нибудь
вдохновляюще
But
I'm
sorry
Но
мне
жаль
I'm
just
too
tired
today
Я
просто
слишком
устала
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.