Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
think
I
could
ever
love
you
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
полюбить
тебя
I
don't
think
I
could
give
you
what
you
need
Я
не
думаю,
что
смогу
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно
But
in
the
land
of
milk
and
honey
Но
в
стране
молока
и
меда
You're
the
goal,
you're
the
dream
Ты
- цель,
ты
- мечта
But
why
settle
for
just
milk
and
honey
Но
зачем
довольствоваться
только
молоком
и
медом
When
there's
caviar,
avocados,
and
clotted
cream
Когда
есть
икра,
авокадо
и
взбитые
сливки
I
don't
think
it'd
work
for
me
Я
не
думаю,
что
у
меня
это
получится
I
can't
be
your
everything
Я
не
могу
быть
для
тебя
всем.
Can't
see
myself
passing
on
my
name
Не
могу
представить,
как
я
передам
свое
имя
кому-то
другому
Call
me
selfish,
call
me
insane
Называйте
меня
эгоистом,
называйте
меня
сумасшедшим
Call
me
a
coward,
I
won't
complain
Называйте
меня
трусом,
я
не
буду
жаловаться
Can't
keep
the
what
ifs
out
of
my
brain
Не
могу
выбросить
из
головы
все
эти
"что,
если"
Like
what
if
one
day
you
woke
up
mean
Например,
что,
если
однажды
вы
проснетесь
злым
Two
decades
of
tenderness
Два
десятилетия
нежности
Just
to
end
up
caring
for
nothing
И
в
итоге
ни
о
чем
не
будете
заботиться
What
if
you
fall
to
snake
oil
salesmen
Что,
если
вы
попадетесь
на
удочку
продавцов
змеиного
масла
Split
thinking
Раздвоение
мышления
Why
see
the
world
in
black
and
white
Зачем
видеть
мир
в
черно-белом
свете
When
there
are
beautiful
hues
Когда
есть
красивые
оттенки
Like
cobalt
blue,
champagne
Как
кобальтово-синий,
цвет
шампанского
Royal
purple
and
olive
green
Королевский
фиолетовый
и
оливково-зеленый
What
if
I
end
up
hating
you?
Что,
если
в
конце
концов
я
возненавижу
тебя?
What
if
you
grow
to
hate
me
too?
Что,
если
ты
тоже
возненавидишь
меня?
Then
please
tell
me
what
the
fuck
do
I
do?
Тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Call
me
selfish,
call
me
insane
Называй
меня
эгоистом,
называй
меня
сумасшедшим
Call
me
a
coward,
I
won't
complain
Называй
меня
трусом,
я
не
буду
жаловаться.
Can't
keep
the
what
ifs
out
of
my
brain
Не
могу
выбросить
из
головы
"что,
если"
Like
what
if
you
died
before
me?
Например,
что,
если
ты
умрешь
раньше
меня?
Am
I
supposed
to
just
bury
you
and
pretend
to
keep
on
living?
Я
должен
просто
похоронить
тебя
и
притвориться,
что
продолжаю
жить?
That's
the
big
what
if
that
I
just
couldn't
handle
Это
серьезное
"что,
если",
с
которым
я
просто
не
смог
бы
справиться
Today
I'm
marking
your
height
on
the
wall
Сегодня
я
отмечаю
твой
рост
на
стене
But
tomorrow
you're
a
picture
on
the
mantle
Но
завтра
ты
станешь
фотографией
на
каминной
полке
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
I
can't
do
this
Я
не
могу
этого
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Watson, Erik Garlington, Natasha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.