Prophesy - Ear To The Streets - перевод текста песни на немецкий

Ear To The Streets - Prophesyперевод на немецкий




Ear To The Streets
Hör auf die Straße
Look, Black on black, pockets fat, hoppin' out the 7 strapped
Schau, Schwarz auf Schwarz, Taschen fett, spring' aus dem 7er, bewaffnet
Walk up to the club, don't pat me down, they just pat my back (Uh)
Geh' zum Club, keine Leibesvisitation, sie klopfen mir nur auf den Rücken (Uh)
All my niggas got chains on and we thick as fuck
Alle meine Jungs tragen Ketten und wir sind verdammt dick
Had a dress code, but rushed the door 'cause we don't give a fuck (Uh-huh)
Hatten einen Dresscode, aber stürmten die Tür, weil es uns scheißegal ist (Uh-huh)
Standing on the couches, popping bottles, smoking weed
Stehen auf den Sofas, lassen Flaschen knallen, rauchen Gras
When you see them hoes flocking, then that's how you know it's me
Wenn du siehst, wie die Schlampen herbeiströmen, dann weißt du, dass ich es bin
I got power in these streets, big balls, boxer briefs
Ich habe Macht auf diesen Straßen, dicke Eier, Boxershorts
A gang of dead P-R-E-Zs in these expensive-ass jeans
Ein Haufen toter P-R-E-S-I-D-E-N-T-E-N in diesen sauteuren Jeans
Yeah, and I'm a beast off in them sheets
Ja, und ich bin ein Biest zwischen den Laken
So if I pull, then I'm gon' squeeze, as soon as I come, then I'm gon' leave
Also, wenn ich abziehe, dann drücke ich ab, sobald ich komme, bin ich weg
Soon as I'm done, then I'm gon' be back on my grind, back on these beats
Sobald ich fertig bin, bin ich wieder am Malochen, wieder an diesen Beats
'Cause I could never be a nigga that had it, lost it, and end up back in these streets
Weil ich niemals einer dieser Typen sein könnte, der es hatte, verlor und wieder auf der Straße landet
Nah-uh, so it's All Money In 'til I'm R.I.P.
Nee, also ist es "All Money In", bis ich R.I.P. bin
And in my city, nigga, I am he and we are the O-N-Es
Und in meiner Stadt, Schätzchen, bin ich es, und wir sind die E-I-N-Z-I-G-E-N
We bang hard like the drums on the beat
Wir knallen hart wie die Drums auf dem Beat
Nip Hussle, (Ayy, let's go), keep your ear to the street, nigga
Nip Hussle, (Ayy, los geht's), halt dein Ohr an die Straße, Nigga
Keep your ear to the street, where the real Gs dwell,
Halt dein Ohr an die Straße, wo die echten Gs wohnen,
Where every day it's a battle of Heaven and Hell
Wo jeder Tag ein Kampf zwischen Himmel und Hölle ist
Keep your ear to the street, hear the cries of the past
Halt dein Ohr an die Straße, hör die Schreie der Vergangenheit
But we live for the future, making every moment last
Aber wir leben für die Zukunft, machen jeden Moment wertvoll
Keep your ear to the street, where the real ones ride
Halt dein Ohr an die Straße, wo die Echten fahren
In the city of the lost, but our spirits never die
In der Stadt der Verlorenen, aber unsere Geister sterben nie
Keep your ear to the streets
Halt dein Ohr an die Straße
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
This that same dirt, where the legends are made
Das ist derselbe Dreck, wo die Legenden gemacht werden
Seen it all, done it all, lost friends to the streets
Hab alles gesehen, alles getan, Freunde an die Straße verloren
But I keep my hope high, never fall to defeat
Aber ich halte meine Hoffnung hoch, falle niemals der Niederlage anheim
Ain't no peace for a soldier, so I keep my peace close
Kein Frieden für einen Soldaten, also halte ich meine Waffe nah
In a world full of vultures, keep your circle composed
In einer Welt voller Geier, halte deinen Kreis geschlossen
We gon' rise, we gon' shine, like the sun through the fog
Wir werden aufsteigen, wir werden leuchten, wie die Sonne durch den Nebel
Keep pushing forward, going against the odds
Kämpfen weiter, gegen alle Widrigkeiten
Got dreams of a better day, but I'm rooted in the present
Habe Träume von einem besseren Tag, aber ich bin in der Gegenwart verwurzelt
Stacking up my paper, every move is an investment
Staple mein Papier, jede Bewegung ist eine Investition
We keep pushin' through the pain, through the rain, through the lies
Wir kämpfen uns durch den Schmerz, durch den Regen, durch die Lügen
In the land of the lost, still I rise, I survive
Im Land der Verlorenen, steige ich immer noch auf, ich überlebe
They tried to break me, but I'm stronger than before
Sie versuchten, mich zu brechen, aber ich bin stärker als zuvor
Every scar is a story, every wound is a war
Jede Narbe ist eine Geschichte, jede Wunde ist ein Krieg
Keep your head up, even when it's dark and cold
Halt deinen Kopf hoch, auch wenn es dunkel und kalt ist
'Cause the fire in your heart is worth more than gold
Denn das Feuer in deinem Herzen ist mehr wert als Gold
So I stay true to the code, never fold, never snitch,
Also bleibe ich dem Kodex treu, gebe niemals nach, verpfeife niemanden,
In a world full of clones, I'm the realest in this bitch.
In einer Welt voller Klone, bin ich der Echteste in diesem Spiel, Süße.
Keep your ear to the street, where the real Gs dwell,
Halt dein Ohr an die Straße, wo die echten Gs wohnen,
Where every day is a battle of Heaven and Hell
Wo jeder Tag ein Kampf zwischen Himmel und Hölle ist
Keep your ear to the street, hear the cries of the past
Halt dein Ohr an die Straße, hör die Schreie der Vergangenheit
But we live for the future, making every moment last
Aber wir leben für die Zukunft, machen jeden Moment wertvoll
Keep your ear to the street, where the real ones ride
Halt dein Ohr an die Straße, wo die Echten fahren
In the city of the lost, but our spirits never die
In der Stadt der Verlorenen, aber unsere Geister sterben nie
Keep your ear to the street, from the cradle to the grave
Halt dein Ohr an die Straße, von der Wiege bis zum Grab
This that same dirt, where the legends are made
Das ist derselbe Dreck, wo die Legenden gemacht werden
My mentality is Soulja, but my vision's so clear,
Meine Mentalität ist die eines Soldaten, aber meine Vision ist so klar,
I see the envy in their eyes, but I ain't showing no fear
Ich sehe den Neid in ihren Augen, aber ich zeige keine Angst
I'm out here making moves, staying two steps ahead
Ich bin hier draußen und mache Schritte, bin immer zwei Schritte voraus
While they chasing temporary highs, I'm stacking long bread
Während sie vergänglichen Höhen nachjagen, staple ich langes Brot
I've seen the game switch up, but I stayed in my lane
Ich habe gesehen, wie sich das Spiel verändert hat, aber ich bin in meiner Spur geblieben
While these fake ones flipped, I remained the same
Während diese Falschen sich umdrehten, blieb ich derselbe
I got dreams of owning blocks, not just pushing weight
Ich habe Träume davon, Blocks zu besitzen, nicht nur Stoff zu schieben
Plans of a better future, not just chasing fate
Pläne für eine bessere Zukunft, nicht nur dem Schicksal hinterherzujagen
Every loss is a lesson, every win's a testimony
Jeder Verlust ist eine Lektion, jeder Gewinn ist ein Zeugnis
In a world full of phonies, I stay holy with my homies
In einer Welt voller Blender, bleibe ich heilig mit meinen Homies
From the East to the West, we connect and ride
Vom Osten bis zum Westen, wir verbinden uns und fahren
I lost my brother to the struggle,
Ich habe meinen Bruder an den Kampf verloren,
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
But I walk with my head high, crown never slipping
Aber ich gehe mit erhobenem Haupt, meine Krone rutscht nie
'Cause in this marathon, it's all about completing the mission
Denn in diesem Marathon geht es nur darum, die Mission zu erfüllen
I keep grinding hard, keep my focus on the prize
Ich arbeite weiter hart, konzentriere mich auf den Preis
Keep my ear to the streets, I'm a Soulja till I die
Halt mein Ohr an die Straße, ich bin ein Soldat, bis ich sterbe
Keep your ear to the street, where the real Gs dwell,
Halt dein Ohr an die Straße, wo die echten Gs wohnen,
Where every day is a battle of Heaven and Hell
Wo jeder Tag ein Kampf zwischen Himmel und Hölle ist
Keep your ear to the street, hear the cries of the past
Halt dein Ohr an die Straße, hör die Schreie der Vergangenheit
But we live for the future, making every moment last
Aber wir leben für die Zukunft, machen jeden Moment wertvoll
Keep your ear to the street, where the real ones ride
Halt dein Ohr an die Straße, wo die Echten fahren
In the city of the lost, but our spirits never die
In der Stadt der Verlorenen, aber unsere Geister sterben nie
Keep your ear to the street, from the cradle to the grave
Halt dein Ohr an die Straße, von der Wiege bis zum Grab
This that same dirt, where the legends are made
Das ist derselbe Dreck, wo die Legenden gemacht werden





Авторы: Clem Mojica, Ermias Asghedom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.