Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up
Erwachsenwerden
Dream
big,
that's
what
they
told
me
when
I
was
a
youngin
Träum
groß,
das
haben
sie
mir
gesagt,
als
ich
ein
Kind
war
Had
a
hustler
mentality
coming
from
the
struggle,
yeah
Hatte
eine
Hustler-Mentalität,
die
aus
dem
Kampf
kam,
ja
I
knew
that
the
top
was
so
achievable
Ich
wusste,
dass
die
Spitze
so
erreichbar
war
And
everything
within
my
grasp
Und
alles
in
meiner
Reichweite
I
got
it
yeah,
always
been
addicted
to
shit
that
I
didn't
have
Ich
hab's,
ja,
war
immer
süchtig
nach
Dingen,
die
ich
nicht
hatte
But
when
I
got
it,
you
know
I
had
to
put
us
on
the
map
Aber
als
ich
es
hatte,
weißt
du,
ich
musste
uns
auf
die
Karte
bringen
I
did,
some
would
say
it's
a
miracle
Ich
tat
es,
manche
würden
sagen,
es
ist
ein
Wunder
And
I
would
say
the
story
just
begins
Und
ich
würde
sagen,
die
Geschichte
fängt
gerade
erst
an
And
that's
how
it
goes,
yeah
Und
so
läuft
es,
ja
Growing
up
poor,
I
had
nothing
but
dreams
Wuchs
arm
auf,
ich
hatte
nichts
als
Träume
I
had
nothing
but
hope,
and
nothing
but
schemes
Ich
hatte
nichts
als
Hoffnung
und
nichts
als
Pläne
I
had
nothing
but
hunger,
and
nothing
but
pain
Ich
hatte
nichts
als
Hunger
und
nichts
als
Schmerz
I
had
nothing
but
struggle,
and
nothing
but
rain
Ich
hatte
nichts
als
Kampf
und
nichts
als
Regen
Growing
up
poor,
I
learned
how
to
hustle
Wuchs
arm
auf,
ich
lernte,
wie
man
sich
durchschlägt
I
learned
how
to
work,
and
how
to
tussle
Ich
lernte
zu
arbeiten
und
zu
kämpfen
I
learned
how
to
rap,
and
how
to
rhyme
Ich
lernte
zu
rappen
und
zu
reimen
I
learned
how
to
cope,
and
how
to
shine
Ich
lernte,
damit
umzugehen
und
zu
glänzen
Growing
up
poor,
made
me
what
I
am
Wuchs
arm
auf,
machte
mich
zu
dem,
was
ich
bin
Made
me
a
rapper,
and
made
me
a
man
Machte
mich
zu
einem
Rapper
und
machte
mich
zu
einem
Mann
Made
me
a
leader,
and
made
me
like
damn
Machte
mich
zu
einem
Anführer
und
ließ
mich
denken,
verdammt
Made
me
a
legend,
and
made
me
a
brand
Machte
mich
zu
einer
Legende
und
machte
mich
zu
einer
Marke
Dream
big,
that's
what
they
told
me
when
I
was
a
youngin
Träum
groß,
das
haben
sie
mir
gesagt,
als
ich
ein
Kind
war
Had
a
hustler
mentality
coming
from
the
struggle,
yeah
Hatte
eine
Hustler-Mentalität,
die
aus
dem
Kampf
kam,
ja
I
knew
that
the
top
was
so
achievable
Ich
wusste,
dass
die
Spitze
so
erreichbar
war
And
everything
within
my
grasp
Und
alles
in
meiner
Reichweite
I
got
it
yeah,
always
been
addicted
to
shit
that
I
didn't
have
Ich
hab's,
ja,
war
immer
süchtig
nach
Dingen,
die
ich
nicht
hatte
But
when
I
got
it,
you
know
I
had
to
put
us
on
the
map
Aber
als
ich
es
hatte,
weißt
du,
ich
musste
uns
auf
die
Karte
bringen
I
did,
some
would
say
it's
a
miracle
Ich
tat
es,
manche
würden
sagen,
es
ist
ein
Wunder
And
I
would
say
the
story
just
begins
Und
ich
würde
sagen,
die
Geschichte
fängt
gerade
erst
an
And
that's
how
it
goes,
yeah
Und
so
läuft
es,
ja
Growing
up
poor,
I
saw
a
lot
of
things
Wuchs
arm
auf,
ich
sah
viele
Dinge
I
saw
a
lot
of
violence,
and
a
lot
of
blessings
Ich
sah
viel
Gewalt
und
viele
Segnungen
I
saw
a
lot
of
drugs,
and
a
lot
of
guns
Ich
sah
viele
Drogen
und
viele
Waffen
I
saw
a
lot
of
death,
and
a
lot
of
funs
Ich
sah
viel
Tod
und
viel
Spaß
Growing
up
poor,
I
did
a
lot
of
things
Wuchs
arm
auf,
ich
tat
viele
Dinge
I
did
a
lot
of
mistakes,
and
a
lot
of
sins
Ich
machte
viele
Fehler
und
beging
viele
Sünden
I
did
a
lot
of
changes,
and
a
lot
of
wins
Ich
machte
viele
Veränderungen
und
hatte
viele
Siege
I
did
a
lot
of
music,
and
a
lot
of
spins
Ich
machte
viel
Musik
und
viele
Drehungen
This
is
for
the
poor,
this
is
for
the
hood
Das
ist
für
die
Armen,
das
ist
für
die
Hood
This
is
for
the
ones
who
never
had
it
good
Das
ist
für
diejenigen,
die
es
nie
gut
hatten
This
is
for
the
ones
who
never
gave
up
Das
ist
für
diejenigen,
die
nie
aufgaben
This
is
for
the
ones
who
decided
to
grew
up
Das
ist
für
diejenigen,
die
beschlossen,
erwachsen
zu
werden
Dream
big,
that's
what
they
told
me
when
I
was
a
youngin
Träum
groß,
das
haben
sie
mir
gesagt,
als
ich
ein
Kind
war
Had
a
hustler
mentality
coming
from
the
struggle,
yeah
Hatte
eine
Hustler-Mentalität,
die
aus
dem
Kampf
kam,
ja
I
knew
that
the
top
was
so
achievable
Ich
wusste,
dass
die
Spitze
so
erreichbar
war
And
everything
within
my
grasp
Und
alles
in
meiner
Reichweite
I
got
it
yeah,
always
been
addicted
to
shit
that
I
didn't
have
Ich
hab's,
ja,
war
immer
süchtig
nach
Dingen,
die
ich
nicht
hatte
But
when
I
got
it,
you
know
I
had
to
put
us
on
the
map
Aber
als
ich
es
hatte,
Liebling,
ich
musste
uns
auf
die
Karte
bringen
I
did,
some
would
say
it's
a
miracle
Ich
tat
es,
manche
würden
sagen,
es
ist
ein
Wunder
And
I
would
say
the
story
just
begins
Und
ich
würde
sagen,
die
Geschichte
fängt
gerade
erst
an
And
that's
how
it
goes,
yeah
Und
so
läuft
es,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clem Ryan Mojica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.