Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulja State Of Mind
Seelenzustand eines Soldaten
Grew
up
in
the
same
slums
as
you
Wuchs
in
denselben
Slums
auf
wie
du
Same
drugs
I
stood
away
from
Dieselben
Drogen,
von
denen
ich
mich
fernhielt
Where
the
same
you
used
Wo
dasselbe
du
benutzt
I
used
to
be
quite
and
soft
Ich
war
früher
still
und
sanft
Until
they
pissed
me
off
Bis
sie
mich
verärgerten
Eyebrows
up
Augenbrauen
hoch
Now
I
will
rip
their
heads
off
Jetzt
werde
ich
ihnen
die
Köpfe
abreißen
The
son
of
a
golden
gloves
winner
Der
Sohn
eines
Gewinners
der
Golden
Gloves
I
stand
for
myself
never
a
pretender
remember
Ich
stehe
für
mich
selbst
ein,
bin
niemals
ein
Heuchler,
erinnere
mich
Playing
basketball
and
Sega
genesis
Basketball
spielen
und
Sega
Genesis
Freestyle
raps
with
my
older
brother
apprentice
Freestyle-Raps
mit
meinem
älteren
Bruder
als
Lehrling
Local
street
gangs
they
wanted
me
Örtliche
Straßengangs,
sie
wollten
mich
Like
acting
gangster
was
the
thing
to
be
Als
ob
Gangster
spielen
das
Ding
wäre
But
I
want
to
be
different
that
just
ain't
me
Aber
ich
will
anders
sein,
das
bin
einfach
nicht
ich
Can't
wear
the
same
clothing
Kann
nicht
dieselbe
Kleidung
tragen
Dickies
and
white
tees
Dickies
und
weiße
T-Shirts
Skinny
tall
with
glasses
Dünn,
groß,
mit
Brille
Straight
a's
in
all
my
classes
Lauter
Einsen
in
all
meinen
Klassen
Relax
kid
Entspann
dich,
Kleiner
I
am
not
a
square
Ich
bin
kein
Spießer
Just
lucky
to
be
raised
with
parents
Habe
nur
Glück,
mit
Eltern
aufgewachsen
zu
sein
Who
did
care?
Die
sich
kümmerten
Enough
for
now
I'm
out
of
here
Genug
für
jetzt,
ich
bin
raus
hier
I
am
the
don
Ich
bin
der
Don
Father
of
the
fam
Vater
der
Familie
The
sheep
to
my
lambs
Das
Schaf
zu
meinen
Lämmern
The
Russel
Simmons
at
Def
jam
Der
Russel
Simmons
bei
Def
Jam
Leader
of
the
tribe
Anführer
des
Stammes
Chief
to
my
peeps
Häuptling
meiner
Leute
The
king
bee
Der
König
Biene
The
watcher
who
gets
no
sleep
Der
Wächter,
der
keinen
Schlaf
bekommt
The
chief
of
police
Der
Polizeichef
A
taxi
cab
driver
Ein
Taxifahrer
With
passengers
in
the
back
seat
Mit
Passagieren
auf
dem
Rücksitz
A
president
Ein
Präsident
The
pilot
of
the
plane
Der
Pilot
des
Flugzeugs
Prince
Charles
and
Prinz
Charles
und
Ooh
what's
his
name
Oh,
wie
heißt
er
noch
Toni
Blair
that's
it
Toni
Blair,
das
ist
er
Saddam
Husain
Saddam
Husain
Scratch
that
scratch
that
he's
lame
Streich
das,
streich
das,
er
ist
lahm
Malcom
x,
Cesar
Chavez
Malcolm
X,
Cesar
Chavez
Socrates
for
speaking
knowledge
Sokrates,
weil
er
Wissen
sprach
Yes
indeed
Ja,
in
der
Tat
You
can
be
anything
but
me
Du
kannst
alles
sein,
nur
nicht
ich
Money
tight
clothes
and
hoes
that's
just
me
Knapp
bei
Kasse,
Kleidung
und
Mädels,
das
bin
nur
ich
Staying
far
as
I
can
from
the
penitentiary
So
weit
wie
möglich
vom
Gefängnis
entfernt
bleiben
A
walk
in
the
park
Ein
Spaziergang
im
Park
Shell
to
my
ear
so
I
could
hear
the
sea
Muschel
an
meinem
Ohr,
damit
ich
das
Meer
hören
kann
Nights
to
myself
as
quite
as
could
be
Nächte
für
mich,
so
ruhig
wie
möglich
Pickles
and
ketchup
only
Nur
Essiggurken
und
Ketchup
Burger
king
because
I
want
it
my
way
Burger
King,
weil
ich
es
so
will,
wie
ich
es
mag
Doing
80
on
the
high
way
Mit
80
auf
der
Autobahn
I
didn't
learn
my
lessons
Habe
ich
meine
Lektionen
nicht
gelernt
Ticket
after
ticket
Strafzettel
über
Strafzettel
And
I'm
still
speeding
Und
ich
rase
immer
noch
Needing
a
girl
in
my
life
to
slow
me
down
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben,
das
mich
bremst
At
the
same
time
probably
going
to
hold
me
down
Gleichzeitig
wird
sie
mich
wahrscheinlich
festhalten
I
need
to
be
free
like
the
birds
in
the
sky
Ich
muss
frei
sein
wie
die
Vögel
am
Himmel
Like
O.J
after
he
told
all
them
lies
Wie
O.J.,
nachdem
er
all
diese
Lügen
erzählt
hat
No
justice
no
peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
Just
disgust
and
dis
belief
Nur
Ekel
und
Unglaube
Look
throughout
our
history
Schau
dir
unsere
Geschichte
an
And
tell
me
what
you
see
Und
sag
mir,
was
du
siehst
It's
a
democracy
Es
ist
eine
Demokratie
That's
topsy-turvy
Die
steht
Kopf
Presidents
heads
on
dollars
who
weren't
worthy
Präsidentenköpfe
auf
Dollars,
die
es
nicht
wert
waren
But
who
am
I
to
judge
Aber
wer
bin
ich,
zu
urteilen
Looked
upon
as
just
another
street
thug
Werde
nur
als
ein
weiterer
Straßenschläger
angesehen
With
no
education
Ohne
Bildung
That's
what
the
white
man
be
saying
Das
sagt
der
weiße
Mann
Until
he
gets
a
chance
to
walk
in
my
shoes
Bis
er
die
Chance
bekommt,
in
meinen
Schuhen
zu
laufen
And
do
the
same
things
I
do
Und
dieselben
Dinge
zu
tun,
die
ich
tue
From
broken
down
homes
and
public
schools
Aus
zerbrochenen
Häusern
und
öffentlichen
Schulen
So
many
relatives
some
I
never
knew
So
viele
Verwandte,
manche
kannte
ich
nie
I'm
going
to
be
me
Ich
werde
ich
sein
And
you
could
be
you
Und
du
kannst
du
sein
Your
life
is
what
u
choose
Dein
Leben
ist
das,
was
du
wählst
All
I
wanted
to
be
was
a
Soulja
Alles,
was
ich
sein
wollte,
war
ein
Soldat
But
I
had
a
monkey
on
shoulder
Aber
ich
hatte
einen
Affen
auf
meiner
Schulter
I
should
of
told
cha
Ich
hätte
es
dir
sagen
sollen
I'm
brown
skinned
it
Ich
bin
braunhäutig
From
my
voice
u
probably
didn't
expect
it
Von
meiner
Stimme
her
hättest
du
es
wahrscheinlich
nicht
erwartet
But
that's
just
me
Aber
das
bin
nur
ich
Why
speak
with
an
accent
Warum
mit
einem
Akzent
sprechen
That's
not
me
Das
bin
nicht
ich
But
who
says
Latin
has
to
be
Aber
wer
sagt,
dass
Latino
sein
muss
A
farm
worker,
actor
on
Telemundo
TV
Ein
Landarbeiter,
Schauspieler
im
Telemundo
TV
A
Gardner,
maid,
prison
inmate
Ein
Gärtner,
Dienstmädchen,
Gefängnisinsasse
A
gangster
bald
Ein
Gangster,
kahl
Or
with
a
skin
fade
Oder
mit
einem
Skin
Fade
To
be
whatever
it
is
you
please
Zu
sein,
was
immer
du
willst
Don't
be
a
cc
Sei
kein
CC
A
carbon
copy
Eine
Kohlenstoffkopie
Be
your
own
man
Sei
dein
eigener
Mann
Leave
your
mark
in
history
Hinterlasse
deine
Spuren
in
der
Geschichte
Show
the
world
you're
not
like
everybody
Zeig
der
Welt,
dass
du
nicht
wie
alle
anderen
bist
Who
does
he
think
he
is?
Wer
glaubt
er,
wer
er
ist?
Tell
them
that's
just
me
Sag
ihnen,
das
bin
nur
ich
Who
does
he
think
he
is?
Wer
glaubt
er,
wer
er
ist?
Tell
them
that's
just
me
Sag
ihnen,
das
bin
nur
ich
Who
does
he
think
he
is?
Wer
glaubt
er,
wer
er
ist?
Tell
them
that's
just
me
Sag
ihnen,
das
bin
nur
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clem Mojica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.