Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Začínám
bejt
trochu
faded
Ich
fang
an,
ein
bisschen
benebelt
zu
sein
Probudím
se
na
novej
byt
Wache
auf
in
ner
neuen
Wohnung
Ráno
mně
budí
moje
baby
Morgens
weckt
mich
mein
Baby
Devět
sedm
jako
Daisy
Neun
Sieben
wie
Daisy
Tady
je
vodka,
vole
dej
si
Hier
ist
Wodka,
Alter,
trink
Jestli
je
ti
blbě,
zavolej
si
Wenn
dir
schlecht
ist,
ruf
an
Potřebuju
Jesus,
vidět
vaše
faces
Brauch
Jesus,
eure
Gesichter
sehen
Pavel
je
legenda,
něco
jako
fakin
mýtus
Pavel
ist
ne
Legende,
wie
'n
verdammter
Mythos
Že
tady
nejsem,
mohlo
by
mi
bejt
líto
Dass
ich
nicht
hier
bin,
könnte
mich
reuen
Místo
toho
vedle
života
je
party
Stattdessen
Party
neben
dem
Leben
Dělám,
že
to
vidí
jako
já
Tu
so,
als
sähe
sie
das
wie
ich
Jdu
mic
zapojit,
nechci
to
zahodit
Stecke
das
Mic
an,
will's
nicht
wegwerfen
Nebaví
mě
závodit,
ale
můj
žaludek
je
fest
Kein
Bock
zu
rennen,
aber
mein
Magen
ist
hart
Za
pět
minut
jede
tax
In
fünf
Minuten
fährt
das
Taxi
Nechám
tu
flow
fakin
téct
Lass
den
Flow
verdammt
noch
mal
fließen
Začínám
bejt
trochu
faded
Ich
fang
an,
ein
bisschen
benebelt
zu
sein
Co
bylo
včera
jе
mi
jedno,
volám
mayday
Was
gestern
war
egal,
ruf
Mayday
Najebu
to
tak,
protože
sе
mi
to
tam
vejde
Lad
voll
auf,
weil
es
da
reinpasst
A
budu
to
dělat
minimálně
celej
tenhle
tejden
Und
mach
das
mindestens
die
ganze
Woche
Znáš,
děvko,
náš
Pája
je
náš
Kennst's,
Schlampe,
unser
Pája
gehört
uns
Hlídám
ti
záda,
čekám
až
to
překonáš
Hab
deinen
Rücken,
wart
bis
du's
schaffst
Nepřestávám
sám
sebe
srát
Hör
nicht
auf
mich
selbst
zu
ärgern
Ale
přestávám
shit
a
ne
po
stopách
Aber
hör
auf
mit
Scheiße
nicht
auf
Spuren
Pavel
je
mimo,
říkal
mi,
že
vidí
stíny
Pavel
ist
weg,
sagte
er
sieht
Schatten
Pavel
byl
drunk,
teď
má
zásek
na
blondýny
Pavel
war
drunk,
jetzt
steht
er
auf
Blondinen
Pavel
pil
vodku,
teď
má
migrénu
Pavel
trank
Wodka,
jetzt
Migräne
Pavel
si
tou
vodkou
zaléčil
svou
trému
Pavel
heilte
seine
Angst
mit
dem
Wodka
Nechci
mít
track
plnej
kreténů
Will
keinen
Track
voller
Spasten
Co
kdybych
do
toho
zas
něco
zasténal
Was
wenn
ich
wieder
was
stöhne
Mega
views,
asi
si
to
dám
na
stěnu
Mega
Views,
häng
ich
wohl
an
die
Wand
Mi
casa,
su
casa,
pro
tebe
všechno
Mi
casa,
su
casa,
alles
für
dich
(Začínám
bejt
trochu
faded)
(Ich
fang
an,
ein
bisschen
benebelt
zu
sein)
(Začínám
se
trochu
hejbat)
(Fang
an
mich
ein
bisschen
zu
bewegen)
(A
ty
na
mým
levelu
nejsi)
(Und
du
bist
nicht
auf
meinem
Level)
(Ano
pysfully
crazy)
(Ja,
anmaßend
verrückt)
(Začínám
bejt
trochu
faded)
(Ich
fang
an,
ein
bisschen
benebelt
zu
sein)
(Začínám
se
trochu
hejbat)
(Fang
an
mich
ein
bisschen
zu
bewegen)
(A
ty
na
mým
levelu
nejsi)
(Und
du
bist
nicht
auf
meinem
Level)
(Ano
pysfully
crazy)
(Ja,
anmaßend
verrückt)
Seru
na
heterofobní
vize
ženy
Scheiß
auf
heterophobe
Frauen-Visionen
Co
by
mě
chtěla
nechat
zmizet
Die
mich
verschwinden
lassen
wollte
Vobrátím
na
další
list
jako
v
knize
Blättere
um
wie
in
nem
Buch
A
tiše
se
ptáš,
jakej
dick
přijde
příště
Und
leise
fragst
du,
welcher
Schwanz
kommt
als
Nächstes
Donesu
si
pití
a
zas
budu
zvedat
volume
Hol
mir
nen
Drink
und
dreh
die
Lautstärke
auf
Jsem
takovej
dick,
že
myslím
že
jsem
teď
na
podiu
Bin
so
ein
Schwanz,
denk
ich
bin
jetzt
auf'm
Podium
Pořád
myslím
na
bitches,
na
to
že
budu
rich
Denk
immer
an
Bitches,
dass
ich
reich
werde
Nechci
patřit
mezi
ty,
co
maj
tohleto
pryč
Will
nicht
zu
denen
gehören
die
das
weg
haben
A
venku
je
to
nebezpečné
Und
draußen
ist
es
gefährlich
Píšu
další
koment
co
tě
přepne
Schreib
nächsten
Kommentar
der
dich
umhaut
Už
nebudou
rapy
a
nenapadne
mně
refrén
Keine
Raps
mehr
und
mir
fällt
kein
Refrain
ein
Přijde
pepka
a
prostě
mně
klepne
Kommen
Bullen
und
machen
mich
einfach
platt
Mohl
bysem
zůstat
s
váma
to
fakt
není
hezké
Könnte
bei
euch
bleiben
ist
echt
nicht
schön
Mohl
bych
bejt
buzna,
ale
fakt
to
není
hezké
Könnte
ne
Tunte
sein
ist
echt
nicht
schön
Mohl
bych
bejt
v
nemocnici,
fakt
to
není
hezké
Könnte
im
Krankenhaus
sein
ist
echt
nicht
schön
Mohl
bysem
mluvit
ale
pak
to
není
hezké
Könnte
reden
aber
dann
ist's
nicht
schön
Hezké,
hezké,
ale
dnes
ne,
ale
dnes
ne
Schön,
schön,
aber
heut
nicht,
heut
nicht
Je
to
pestré,
tracky
jsou
pestré
Es
ist
bunt,
Tracks
sind
bunt
Ty
jsi
jenom
pijavice,
která
nechce
vyjádřit
se
Du
bist
nur
ein
Blutegel
der
sich
nicht
äußern
will
Já
budu
mít
brzo
třicet,
je
to
hezké
Ich
werde
bald
dreißig,
es
ist
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.