Protiva - Píseň - перевод текста песни на немецкий

Píseň - Protivaперевод на немецкий




Píseň
Lied
Moje jméno Pysful, děvko
Mein Name ist Peaceful, du Schlampe
Zažil jsem peklo
Ich habe die Hölle durchlebt
Vrátil jsem se z něj, a je mi jedno
Ich bin zurückgekehrt, mir egal
Nosím zimní čepici v létě
Trage Wintermütze im Sommer
Děvko další tape je na světě
Schlampe, neues Tape draußen
Je mi dobře, vidíš letět
Mir geht's gut, sieh mich fliegen
Nemůžu přestat tuhle flow trestat
Kann nicht aufhören diesen Flow zu hämmern
Učili psát rýmy
Man lehrte mich Reime schreiben
Zrovna mi sahá na můj dick přes jeany
Greift mir grad durch Jeans an meinen Schwanz
A to náladu pokaždý vylepší mi
Und das hebt meine Laune jedes Mal
A to náladu pokaždý vylepší mi
Und das hebt meine Laune jedes Mal
A to náladu pokaždý vylepší mi
Und das hebt meine Laune jedes Mal
A to náladu pokaždý vylepší mi
Und das hebt meine Laune jedes Mal
Všechno je dope, učím se si všímat
Alles ist dope, lerne Aufmerksamkeit
Tyhlety bary nejsou zoo plná zvířat
Diese Reime sind kein Zoo voller Tiere
Naplním si plíce, potom píšu, zpívám píseň
Fülle Lungen, schreibe dann, singe Lied
Hip Hop jebe, a to nikdy nezmění se, yeah
Hip Hop macht mich an, das ändert sich nie, yeah
A kdyby peklo byla žena, řekne že chce jenom
Und wär die Hölle 'ne Frau, sie will nur mich
Žádnýho kluka nemá
Hat keinen anderen Jungen
Andělé, co chtějí naplnit nějaký těla
Engel die irgendwelche Körper füllen wollen
Nevím o tom nic, moje tvář je fucking němá
Davon weiß ich nichts, mein Gesicht ist stumm
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Ich würd's verstehen wenn du was von mir willst
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Ich würd's verstehen wenn du was von mir willst
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Ich würd's verstehen wenn du was von mir willst
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Ich würd'es verstehen wenn du was von mir willst
Dal jsem pět piv, finally je po mně
Fünf Bier intus, endlich erledigt
Nejsem na to zvyklej, myšlenkama v hovně
Nicht gewohnt Gedanken im Dreck
Usnu ve stoje i za chůze, když jdu rovně
Schlafe im Stehen sogar beim Geradeausgehen
Rozjebal jsem sloky, i když jsem na byl hodnej
Zerstörte die Strophen obwohl ich nett war
Yeah
Yeah
Tvářím se na to, že to tady nepissim
Tu so als würde ich hier nicht pissen
Makám fucking daily, moje jméno Peaceful
Schufte jeden Tag mein Name Peaceful
Těžký jak kamion, tvářím se jak žampion
Schwer wie LKW seh aus wie Pilz
Je to můj zvyk
Es ist meine Gewohnheit
Když jdu, zhasínaj i lampy, hoe
Geh ich vorbei, gehen Lampen aus Hoe
A kdyby peklo byla žena
Und wär die Hölle eine Frau
Vyšel jsem ven, zase sám sebe nemám
Ging raus hab mich selbst wieder nicht
Nezapadá to tam, vem si župan a jdi dom
Passt nicht rein nimm Bademantel geh heim






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.