Protiva - Píseň - перевод текста песни на русский

Píseň - Protivaперевод на русский




Píseň
Песня
Moje jméno Pysful, děvko
Моё имя Писфул, сучка
Zažil jsem peklo
Я прошёл через ад
Vrátil jsem se z něj, a je mi jedno
Вернулся оттуда, и мне всё равно
Nosím zimní čepici v létě
Ношу зимнюю шапку летом
Děvko další tape je na světě
Сучка, новый трек уже в эфире
Je mi dobře, vidíš letět
Мне хорошо, видишь, я лечу
Nemůžu přestat tuhle flow trestat
Не могу остановиться, рву этот флоу
Učili psát rýmy
Меня учили писать рифмы
Zrovna mi sahá na můj dick přes jeany
А она тут же тянется к моему члену сквозь джинсы
A to náladu pokaždý vylepší mi
И это всегда улучшает мне настроение
A to náladu pokaždý vylepší mi
И это всегда улучшает мне настроение
A to náladu pokaždý vylepší mi
И это всегда улучшает мне настроение
A to náladu pokaždý vylepší mi
И это всегда улучшает мне настроение
Všechno je dope, učím se si všímat
Всё офигенно, учусь замечать детали
Tyhlety bary nejsou zoo plná zvířat
Эти бары не зоопарк с кучей зверей
Naplním si plíce, potom píšu, zpívám píseň
Наполняю лёгкие, потом пишу, исполняю трек
Hip Hop jebe, a to nikdy nezmění se, yeah
Хип-Хоп меня вставляет, и это не изменится, yeah
A kdyby peklo byla žena, řekne že chce jenom
Если бы ад был женщиной, она б сказала, что хочет только меня
Žádnýho kluka nemá
У неё нет парня
Andělé, co chtějí naplnit nějaký těla
Ангелы, которые хотят наполнить чьи-то тела
Nevím o tom nic, moje tvář je fucking němá
Я ничего не знаю, моё лицо ёбанно немое
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Я бы понял, если бы ты чего-то хотела от меня
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Я бы понял, если бы ты чего-то хотела от меня
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Я бы понял, если бы ты чего-то хотела от меня
Rozuměl bych tomu, kdybys po mně něco chtěla
Я бы понял, если бы ты чего-то хотела от меня
Dal jsem pět piv, finally je po mně
Выпил пять пив, наконец-то дошёл
Nejsem na to zvyklej, myšlenkama v hovně
Не привык к этому, мысли в говне
Usnu ve stoje i za chůze, když jdu rovně
Усну на ходу, даже если иду прямо
Rozjebal jsem sloky, i když jsem na byl hodnej
Разнёс строки, хотя был к ним добр
Yeah
Yeah
Tvářím se na to, že to tady nepissim
Делаю вид, будто меня тут нет
Makám fucking daily, moje jméno Peaceful
Пашу каждый день, моё имя Писфул
Těžký jak kamion, tvářím se jak žampion
Тяжёлый как грузовик, выгляжу как гриб
Je to můj zvyk
Это моя привычка
Když jdu, zhasínaj i lampy, hoe
Когда иду, гаснут даже фонари, сука
A kdyby peklo byla žena
И если бы ад был женщиной
Vyšel jsem ven, zase sám sebe nemám
Вышел на улицу, снова сам с собой не в ладу
Nezapadá to tam, vem si župan a jdi dom
Это не вписывается, бери халат и иди домой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.