Protiva - Když rozávali mozek - перевод текста песни на немецкий

Když rozávali mozek - Protivaперевод на немецкий




Když rozávali mozek
Als sie Gehirn verteilten
Když rozdávali mozek
Als sie Gehirn verteilten
Watafak, co to k-?
What the fuck, was zum T-?
Vo čem to mluví?
Wovon redet er?
Když rozdávali mozek, tobě radši dali fame
Als sie Gehirn verteilten, gaben sie dir lieber Ruhm
Ty co mozek dostali se baví, takže okay
Die, die Gehirn bekamen, amüsieren sich, also okay
Když rozdávali fame, tobě radši dali mozek
Als sie Ruhm verteilten, gaben sie dir lieber Gehirn
Jeden dostal obojí a zahodil a šel na pivo
Einer bekam beides, warf es weg und ging auf ein Bier
Neumim dělat chyby, tak nemám dobrou náladu
Ich kann keine Fehler machen, also hab ich keine gute Laune
Z toho, že dělám něco správně, nerozumím, nechápu
Dass ich etwas richtig mache, verstehe ich nicht, begreife ich nicht
Rovnováha rapovat a rukou máchat
Gleichgewicht zwischen Rappen und mit den Händen fuchteln
Vypisovat se z deprese je jako přestupek páchat
Sich aus der Depression schreiben ist wie eine Straftat begehen
Jak ti tohle může pomoct?
Wie kann dir das helfen?
Uklidni se, nadechni se, sedni si a dej si pohov
Beruhige dich, atme durch, setz dich hin und ruh dich aus
Dodělal jsem album, co je to altruista
Ich habe das Album fertiggestellt, was ist ein Altruist
Co píše sloky mistra a tobě to zní stejně
Der Meisterstrophen schreibt und für dich klingt es gleich
Protože může bejt život o tom jednom samým
Weil das Leben sich um dasselbe drehen kann
Prostě jednou začít makat a nikdy nezastavit
Einfach mal anfangen zu ackern und nie wieder aufhören
Bacha na to, ten shit bude tak bavit
Pass auf, wenn dich der Scheiß so sehr packt
Že nebude bavit nic jinýho, furt nerozumíš?
Dass dich nichts anderes mehr interessiert, verstehst du immer noch nicht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.