Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonsense mixtape
Nonsens Mixtape
Dva
tisíce
kroků,
rozhodnul
se
jednou
Zweitausend
Schritte,
ich
habe
mich
einmal
entschieden
Pd
tý
doby
peklo,
nikdy
žádný
spánek
Seitdem
die
Hölle,
niemals
Schlaf
Talk
jako
když
se
známe,
pokřivený
svědomí
Reden,
als
ob
wir
uns
kennen,
verdrehtes
Gewissen
Nechal
jsi
to
plout
myslel,
že
se
nikdo
nedozví
Du
hast
es
treiben
lassen,
dachtest,
niemand
würde
es
erfahren
A
kdo
ví
co
je
svědomí
a
kdo
ví
co
je
správný
Und
wer
weiß,
was
Gewissen
ist,
und
wer
weiß,
was
richtig
ist
Nechal
jsi
to
zmizet
aby
jsi
měl
větší
pohodlí
Du
hast
es
verschwinden
lassen,
damit
du
es
bequemer
hast
Hop
do
hry
hned,
ale
hned
bez
energie
Spring
sofort
ins
Spiel,
aber
sofort
ohne
Energie
Podobně
se
mi
žije,
než
to
vezmu
do
svejch
rukou
Ähnlich
lebe
ich,
bevor
ich
es
in
meine
Hände
nehme
Chci
víc
než
jen
sixteen,
žačalo
mi
bejt
málo
Ich
will
mehr
als
nur
Sechzehn,
es
fing
an,
mir
zu
wenig
zu
werden
Ještě
než
to
dopíšu
mám
znova
vyděláno
Noch
bevor
ich
es
zu
Ende
schreibe,
habe
ich
wieder
verdient
Pá
prachy
dělá,
aby
jsi
ty
nemusel
Pá
macht
Geld,
damit
du
es
nicht
musst
Pá
postará
se
o
to,
pá
dělá
na
tom
sám
Pá
kümmert
sich
darum,
Pá
arbeitet
selbst
daran
Mám
žízeň
po
slovech
a
snech
jsem
plách
Ich
dürste
nach
Worten
und
Träumen,
ich
bin
geflohen
Kvuli
strachu
a
stejně
jsem
hned
jsem
star
Wegen
der
Angst
und
trotzdem
bin
ich
sofort
ein
Star
Stejně
neguju,
když
se
mě
věta
netýká
Trotzdem
negiere
ich,
wenn
der
Satz
mich
nicht
betrifft
Ji
přehraju
pak
mám
furt
na
to
čas
Ich
spiele
es
erneut
ab,
dann
habe
ich
immer
noch
Zeit
dafür
A
urazit
se
můžu
kdykoliv
já
budu
chtít
Und
beleidigt
sein
kann
ich,
wann
immer
ich
will
A
urazit
se
můžu,
to
je
moje
prokletí
Und
beleidigt
sein
kann
ich,
das
ist
mein
Fluch
To
místo
kde
teď
žiju
už
mě
prosím
puste
ven
Dieser
Ort,
an
dem
ich
jetzt
lebe,
bitte
lass
mich
hier
raus
To
místo
kde
teď
žiju
další
nejnudnější
den
Dieser
Ort,
an
dem
ich
jetzt
lebe,
ein
weiterer
langweiligster
Tag
Víc
adliby
ať
zní
jako
velryby
Mehr
Adlibs,
damit
sie
wie
Wale
klingen
Teď
je
to
bez
chyby
Jetzt
ist
es
fehlerfrei
A
jednou
přijde
chvíle
kdy
to
dáme
svýmu
týmu
Und
eines
Tages
kommt
der
Moment,
da
geben
wir
es
unserem
Team
To
já
z
ní
těžím
nejvíc
protože
z
ní
žeru
údor
Ich
bin
diejenige,
die
am
meisten
davon
profitiert,
weil
ich
die
Punchlines
daraus
fresse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.