Still Blooming (feat. Lila Iké & IzyBeats) -
Protoje
,
Lila Iké
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Blooming (feat. Lila Iké & IzyBeats)
Immer noch am Blühen (feat. Lila Iké & IzyBeats)
Yo
Izy,
are
you
kidding
me?
(ooh)
Yo
Izy,
machst
du
Witze?
(ooh)
'Cause
I'mma
gonna
fight
for
you
baby
Denn
ich
werde
für
dich
kämpfen,
Baby.
Now
where
do
you
run
to,
run
to?
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
Is
all
this
just
fun
for
you?
Ist
das
alles
nur
Spaß
für
dich?
And
where
are
you
hiding,
hiding?
Und
wo
versteckst
du
dich,
versteckst
du
dich?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Where
do
you
run
to,
run
to?
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
Is
all
this
just
fun
for
you?
Ist
das
alles
nur
Spaß
für
dich?
And
where
are
you
hiding,
hiding?
Und
wo
versteckst
du
dich,
versteckst
du
dich?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Where
do
you
run
to,
run
to?
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Don't
you
see
me
fighting
with
all
my
might
Siehst
du
nicht,
wie
ich
mit
aller
Kraft
kämpfe?
Don't
you
see
me
needing
all
your
time
Siehst
du
nicht,
dass
ich
deine
ganze
Zeit
brauche?
Don't
you
see
I'm
lost
inside
your
eyes
Siehst
du
nicht,
ich
bin
verloren
in
deinen
Augen?
Don't
you
see
me
loving
you
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Ay,
never
find
a
better
place
to
be
than
wrapped
up
in
your
time
Ay,
ich
finde
keinen
besseren
Ort,
als
in
deiner
Zeit
zu
sein.
Can't
seem
to
go
without
the
thought
of
being
all
up
in
your
life
Ich
kann
nicht
ohne
den
Gedanken
sein,
ganz
in
deinem
Leben
zu
sein.
Hold
me
down,
don't
ever
let
me
leave,
it's
part
of
your
design
Halte
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen,
es
ist
Teil
deines
Plans.
I'm
right
here
for
you
Ich
bin
genau
hier
für
dich.
So
where
do
you
run
to,
run
to?
Also,
wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
Is
all
this
just
fun
for
you?
Ist
das
alles
nur
Spaß
für
dich?
And
where
are
you
hiding,
hiding?
Und
wo
versteckst
du
dich,
versteckst
du
dich?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Where
do
you
run
to,
run
to?
(Where
do
you
run?
Where
do
you
run,
ooh?)
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
(Wo
rennst
du
hin?
Wo
rennst
du
hin,
ooh?)
Am
I
too
frightening
for
you?
(Where
do
you
run?
Where
do
you
run?)
Bin
ich
zu
beängstigend
für
dich?
(Wo
rennst
du
hin?
Wo
rennst
du
hin?)
And
where
are
you
hiding,
where
you
hiding?
(Where
do
you
hide?
Where
do
you
hide,
ooh?)
Und
wo
versteckst
du
dich,
wo
versteckst
du
dich?
(Wo
versteckst
du
dich?
Wo
versteckst
du
dich,
ooh?)
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
(Where
do
you
hide?
I'm
fighting
for
you)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
(Wo
versteckst
du
dich?
Ich
kämpfe
für
dich)
Where
do
you
run
to,
run
to?
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Ay,
girl,
the
farthest
I'll
fight
from
it
is
you
(it's
you)
Ay,
Mädchen,
am
weitesten
werde
ich
davon
weglaufen,
bist
du
(bist
du)
In
my
darkest
of
night,
girl,
you
been
mooned
In
meiner
dunkelsten
Nacht,
Mädchen,
warst
du
mein
Mond.
Tell
you
things
ever
so
feel
so
right
Ich
sage
dir
Dinge,
die
sich
so
richtig
anfühlen.
That
you
haffi
start
hide
when
you
see
what
you
into
Dass
du
anfängst
dich
zu
verstecken,
wenn
du
siehst,
worauf
du
dich
einlässt.
Wanna
talk
and
me
can't
even
begin
to
Ich
will
reden
und
kann
nicht
einmal
anfangen.
Wanna
spar
every
chance
wah
me
get
Ich
will
jede
Chance
nutzen,
die
ich
bekomme.
You
no
see
a
how
she
set
Du
siehst
nicht,
wie
sie
drauf
ist.
Coulda
give
her
a
set
twin
too
Könnte
ihr
auch
einen
Zwilling
geben.
Even
Jesus
guilty
of
sin
too
Sogar
Jesus
ist
der
Sünde
schuldig.
Worst
with
all
of
this
drama
me
been
through
Am
schlimmsten
mit
all
diesem
Drama,
das
ich
durchgemacht
habe.
And
all
a
this
hurt
wah
me
cause
Und
all
dieser
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe.
When
me
look
inna
me
past,
realize
say
I
been
fool
Wenn
ich
in
meine
Vergangenheit
schaue,
erkenne
ich,
dass
ich
ein
Narr
war.
'Cause
inna
my
life
you
fi
include
Denn
in
meinem
Leben
solltest
du
dazugehören.
Like
two
year
now
you
shoulda
been
boo
Seit
zwei
Jahren
solltest
du
schon
mein
Schatz
sein.
Haffi
change
up
the
key,
now
me
in
tune
Ich
muss
den
Schlüssel
ändern,
jetzt
bin
ich
eingestimmt.
'Cause
nothing
like
a
woman
when
she
in
bloom
Denn
nichts
ist
wie
eine
Frau,
wenn
sie
in
voller
Blüte
steht.
And
you
been
blooming
Und
du
bist
am
Blühen.
Now
where
do
you
run
to,
run
to?
(run,
run)
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
(renn,
renn)
Is
all
this
just
fun
for
you?
Ist
das
alles
nur
Spaß
für
dich?
And
where
are
you
hiding,
hiding?
Und
wo
versteckst
du
dich,
versteckst
du
dich?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Where
do
you
run
to,
run
to?
(Where
do
you
run?
Where
do
you
run,
ooh?)
Wo
rennst
du
hin,
rennst
du
hin?
(Wo
rennst
du
hin?
Wo
rennst
du
hin,
ooh?)
Is
all
this
just
fun
for
you?
(Where
do
you
run?
Where
do
you
run?)
Ist
das
alles
nur
Spaß
für
dich?
(Wo
rennst
du
hin?
Wo
rennst
du
hin?)
And
where
are
you
hiding,
where
you
hiding?
(Where
do
you
hide?
Where
do
you
hide,
ooh?)
Und
wo
versteckst
du
dich,
wo
versteckst
du
dich?
(Wo
versteckst
du
dich?
Wo
versteckst
du
dich,
ooh?)
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
(Where
do
you
hide?
I'm
fighting
for
you)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
(Wo
versteckst
du
dich?
Ich
kämpfe
für
dich)
So
where
do
you
run
to?
Also,
wo
rennst
du
hin?
Where
do
you
run
to?
Wo
rennst
du
hin?
Don't
you
see
me
fighting
for
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
für
dich
kämpfe?
Where
are
you
hiding?
Wo
versteckst
du
dich?
Where
are
you
hiding,
boo?
Wo
versteckst
du
dich,
mein
Schatz?
Where
do
you
run?
Wo
rennst
du
hin?
Where
do
you
run,
ooh?
Wo
rennst
du
hin,
ooh?
Where
do
you
run?
Wo
rennst
du
hin?
Where
do
you
run?
Wo
rennst
du
hin?
Where
do
you
run?
Wo
rennst
du
hin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oje Ollivierre, Jordan Armond, Blaise Davis, Nicolas Groskopf, Andron Francois Cross, Alecia Tameka Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.