Protoje feat. Jesse Royal & Sevana - Sudden Flight - перевод текста песни на немецкий

Sudden Flight - Protoje , Jesse Royal , Sevana перевод на немецкий




Sudden Flight
Plötzlicher Flug
From the streets of Jamaica coming live and direct
Aus den Straßen Jamaikas, live und direkt
Proto Diggy deh ya we nuh need no mic check
Proto Diggy ist hier, braucht kein Mikrofon-Check
Step inna the place no badda disrespect
Betritt den Raum, respektlos bleib weg
Just a warn the Ghetto yutes about the choice wah dem a make BOOM
Ich warne die Jugend nur vor der Wahl, die sie treffen BOOM
Ladi Dadi naa join nuh party
Ladi Dadi, geh zu keiner Party
Look wha the politician them do to Claudie
Schau, was die Politiker mit Claudie gemacht
Look wha the politician them do to Jim
Schau, was die Politiker mit Jim gemacht
Him son resurrect it and look wah them do to him
Sein Sohn erstand auf, doch schau, was sie ihm angetan
Cause them will use and dispose of you those who are close to you
Denn sie nutzen dich und werfen dich weg, sogar die, die dir nah
If you choose to trod this road u nuh
Wenn du diesen Weg gehst, hör zu
So bredda bredda if you war tonight
Also Bruder, Bruder, wenn du heute kämpfst
Carry the scars of a Garveyite
Trag die Narben eines Garvey-Anhängers
Carry the fire of a Melchezideck
Trag das Feuer eines Melchizedek
When you mind get a chance represent
Wenn dein Geist die Chance hat, repräsentiere
Or you might a no pass the present so
Sonst kommst du vielleicht nicht weiter, also
No take them class love you fast then resent you
Nimm nicht ihre Klassen, lieben dich schnell, doch dann hassen
Want make it fast so them lost every cent too
Wollen schnell reich sein, verlieren jeden Cent dabei
So we go back to the ancient ways untold secrets that remained unchanged
Also kehren wir zurück zu den alten Wegen, unerzählten Geheimnissen, die unverändert blieben
Mentally get unchained a one goal a one aim a the same wah you saying
Mental befreit, ein Ziel, ein Zweck, das Gleiche, was du sagst
Got to stay through to the things you know are right
Bleib den Dingen treu, von denen du weißt, dass sie richtig sind
Nothing worth the gain you attain by Sudden Flight
Nichts ist den Gewinn wert, den du durch plötzlichen Flug erlangst
Brother keep you goals in sight
Bruder, behalt deine Ziele im Blick
Even in the darkest night
Selbst in der dunkelsten Nacht
Have faith in the father the one who shines your light
Vertraue auf den Vater, denjenigen, der dein Licht scheinen lässt
Mercy me dem corrupt and covetous eeh
Barmherzigkeit, sie sind korrupt und gierig, eeh
Cause from me eye deh a me knee a one thing natty a see
Denn von meinen Augen bis zu meinen Knien sehe ich eines
The intellect a prey upon the poor poverty
Der Verstand jagt die Armen in der Armut
Nobody naa dance though a two party
Niemand tanzt, obwohl es zwei Parteien gibt
Oppression brainwashing and nefarious schemes
Unterdrückung, Gehirnwäsche und finstere Pläne
To keep the have-nots where they think they ought to be
Um die Habenichtse dort zu halten, wo sie glauben zu sein
I man hear promises of better when the poll time close
Ich hörte Versprechen von Besserung, wenn die Wahl vorbei
Then a back to the same after winner announce
Dann zurück zum Gleichen, sobald der Sieger verkündet
Rockstone a river bottom never know say sun hot
Stein im Flussgrund weiß nicht, dass die Sonne heiß
So many a me brother them trap inna the plot
So viele meiner Brüder sind in der Falle
Glock full a shot but no food inna pot
Glock voller Schüsse, doch kein Essen im Topf
A wa wa wah kinda livity that
Was für ein Leben ist das
I an I a holla straight up wake up wake up Sons of Jacob
Ich rufe klar: Wach auf, wach auf, Söhne Jakobs
Lay down their arms real tools you fi take up
Legt die Waffen nieder, nehmt echte Werkzeuge
Stay up way up sons of Jacob time to show the cowards what we made of
Bleibt wach, Söhne Jakobs, Zeit, den Feiglingen zu zeigen, woraus wir gemacht sind
So you've made it tell me what's the basis thinking its so basic
Du hast‘s geschafft, doch was ist die Grundlage? Denkst, es ist so einfach
Cruising in the A6
Cruisen im A6
Naa thats an illusion in the matrix
Nein, das ist eine Illusion in der Matrix
When you miss the payments then they gon' come and claim it
Wenn du die Raten verpasst, holen sie es sich
You have to be focused keep the brain fit keep the flame lit never twist it when you aim hit
Du musst fokussiert bleiben, den Verstand scharf, die Flamme am Brennen, nie ablenken, wenn du zielst
So what I'm saying simple and it plain it all look the same when it flushing down the drain
Meine Botschaft ist einfach: Alles sieht gleich aus, wenn’s den Abfluss runtergeht
Watch dem as dem strutting up the lane with the rope gold chain
Sieh sie an, wie sie stolz die Straße hochlaufen, mit Goldketten
Chrome suppin in a hand
Chrom glänzt in der Hand
Look up pon dem face touch a button if you can
Schau ihnen ins Gesicht, drück den Knopf, wenn du kannst
Just fi try take you place a no nothing fi dem man
Nur um deinen Platz einzunehmen, doch es ist nichts für diese Typen
But that no matter cause another come along
Aber das spielt keine Rolle, denn ein anderer kommt
And a run the place badder hotter than the summer sun
Und regiert härter, heißer als die Sommersonne
Boof I see the cycle a repeat playing god up in your palace
Boof, ich seh den Kreislauf sich wiederholen, spiel Gott in deinem Palast
With disciples pon the street
Mit Jüngern auf der Straße





Авторы: A. Blake, A. Johnson, Nm Thomas, O. Ollivierre, P. James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.