Protoje - A Matter of Time - перевод текста песни на немецкий

A Matter of Time - Protojeперевод на немецкий




A Matter of Time
Eine Frage der Zeit
Never so them plan it but a we a run the planet
Nie haben sie es so geplant, aber wir beherrschen den Planeten
Babylon want fi ban it so me stash it inna the bonnet
Babylon will es verbieten, also verstecke ich es in der Motorhaube
Scent them couldn't stand it, no them couldn't overstand it
Den Geruch konnten sie nicht ertragen, nein, sie konnten es nicht verstehen
And them quick fi panic when them see we coming for it
Und sie geraten schnell in Panik, wenn sie sehen, dass wir dafür kommen
Long time now them have it so them relaxed in the habit
Lange Zeit hatten sie es jetzt, also haben sie sich in der Gewohnheit entspannt
Asked for it politely but right now we a go grab it
Höflich darum gebeten, aber jetzt werden wir es uns schnappen
Even if you put me with the crabs inna the barrel
Selbst wenn du mich zu den Krabben ins Fass steckst
Shell the whole a dem and them step out a drink me sorrel
Ich erledige sie alle und sie treten heraus, um meinen Sorrel zu trinken
Reach fi me seat so, see it every season
Ich greife nach meinem Platz, also sieh es jede Saison
When you are a believer, don't finch for any reason
Wenn du ein Gläubiger bist, zuck aus keinem Grund zurück
Not now, then when? Not me, then who?
Nicht jetzt, wann dann? Nicht ich, wer dann?
Man love talk but refuse to do
Man redet gern, aber weigert sich zu handeln
Well if you seek you find
Nun, wenn du suchst, findest du
But never you cheat the line
Aber betrüge niemals die Regeln
Cause it goin' take all of you trying
Denn es wird all deine Anstrengung erfordern
To make something out of your life
Um etwas aus deinem Leben zu machen
So whenever you see me shine
Also, wann immer du mich strahlen siehst
The blessings that I receive divine
Die Segnungen, die ich empfange, sind göttlich
And I got to get what's mine
Und ich muss bekommen, was mein ist
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Only when you prepare shall it appear for you
Nur wenn du dich vorbereitest, wird es für dich erscheinen
The universe sincere, she taking care of you
Das Universum ist aufrichtig, sie kümmert sich um dich
So if you doing what you can and you going with a plan
Also, wenn du tust, was du kannst, und du einem Plan folgst
You have no reason to ever live in fear, do you?
Hast du keinen Grund, jemals in Angst zu leben, oder?
'Cause that's the worse type of living, I can tell you
Denn das ist die schlimmste Art zu leben, das kann ich dir sagen
Put you pon a level make you start fi doubt yourself
Bringt dich auf ein Level, auf dem du anfängst, an dir selbst zu zweifeln
The thoughts about regrets, the what if, the shoulda could
Die Gedanken über Bedauern, das Was-wäre-wenn, das Hätte-Können
I living in the present, that is forever my mood
Ich lebe in der Gegenwart, das ist für immer meine Stimmung
To them, gatekeepers who want keep it closed so
An jene Torwächter, die es so geschlossen halten wollen
Watch me come through and bulldoze you
Schau zu, wie ich durchkomme und dich plattmache
And plotting them down too
Und plane auch ihren Untergang
Naa stop until a rubble in the streets
Werde nicht aufhören, bis Schutt auf den Straßen liegt
If you nuh want no trouble then nuh bother trouble me
Wenn du keinen Ärger willst, dann mach mir keinen Ärger
Well if you seek you find
Nun, wenn du suchst, findest du
But never you cheat the line
Aber betrüge niemals die Regeln
Cause it goin' take all of you trying
Denn es wird all deine Anstrengung erfordern
To make something out of your life
Um etwas aus deinem Leben zu machen
So whenever you see me shine
Also, wann immer du mich strahlen siehst
The blessings that I receive divine
Die Segnungen, die ich empfange, sind göttlich
And I got to get what's mine
Und ich muss bekommen, was mein ist
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Yeah
Yeah
Middle of Mexico at midnight
Mitten in Mexiko um Mitternacht
On account of all the things that I did right
Wegen all der Dinge, die ich richtig gemacht habe
Many lyrics that I did write
Viele Texte, die ich geschrieben habe
Was just insight
Waren nur Einsicht
Who knew these minds it would ignite
Wer hätte gedacht, dass es diese Köpfe entzünden würde
It looked right from the shift that I did sight
Es sah richtig aus von dem Wandel, den ich erblickte
I took flight from the spliff that I did light
Ich hob ab von dem Spliff, den ich anzündete
Heights, lyrics and riddim dem a fit right
Höhen, Texte und Riddim, sie passen gut zusammen
Christ, 'til one get high, coodeh, fist fight
Christus, bis man high wird, dann Faustkampf
Inna battle with all parts of my brain
Im Kampf mit allen Teilen meines Gehirns
Like the ones that hit, I never thought of again
Wie die, die einschlugen, an die ich nie wieder dachte
More responsible I said I ought to have been
Verantwortungsbewusster hätte ich sein sollen, sagte ich
Call the constable or call Hawkeye again
Ruf den Konstabler oder ruf Hawkeye wieder an
And, lawd Diggy, them hang on by a string
Und, Herrgott Diggy, sie hängen am seidenen Faden
When man hear dem tune ya, man goin' want buy a tin
Wenn man diesen Tune hier hört, will man eine Dose kaufen
And watch the talk, man a laugh, I a grin
Und beobachte das Gerede, Mann lacht, ich grinse
I have been a part of it, start of the thing
Ich war ein Teil davon, der Anfang der Sache
Well if you seek you find
Nun, wenn du suchst, findest du
But never you cheat the line
Aber betrüge niemals die Regeln
Cause it goin' take all of you trying
Denn es wird all deine Anstrengung erfordern
To make something out of your life
Um etwas aus deinem Leben zu machen
So whenever you see me shine
Also, wann immer du mich strahlen siehst
The blessings that I receive divine
Die Segnungen, die ich empfange, sind göttlich
And I got to get what's mine
Und ich muss bekommen, was mein ist
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit





Авторы: Lloyd Woodrowe James, Oje Ken Ollivierre, Phillip Nathaniel James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.