Protoje - All Will Have to Change - перевод текста песни на немецкий

All Will Have to Change - Protojeперевод на немецкий




All Will Have to Change
Alles wird sich ändern müssen
I say we all will have to change
Ich sage, wir alle werden uns ändern müssen
In each his own way
Jeder auf seine Weise
Only Jah can judge a man
Nur Jah kann einen Menschen richten
And so i gotta do my own thang
Also muss ich mein eigenes Ding machen
I said I'm at the Reins
Ich sagte, ich halte die Zügel in der Hand
Steering it like how i said it woulda been
Lenke es so, wie ich es gesagt hätte
Cant overstand say the ones who shoulda friends
Kann nicht verstehen, die, die Freunde sein sollten
Dem woulda pretend you and dem no good again
Sie tun so, als ob du und sie nicht wieder gut wären
Wadada Deng but that no matter on ya
Wadada Deng, aber das betrifft dich nicht
Evil a scatter when me satta massagana
Böses zerstiebt, wenn ich Massagana satta
Nah follow back a none a dem who woulda want you
Folge keinem von denen, die dich wollen würden
Take it to the top but if you drop dem woulda scorn you
Bring es an die Spitze, aber wenn du fällst, werden sie dich verachten
But sure as the leaves shall fall from trees
Aber so sicher wie die Blätter von den Bäumen fallen
I assure babylon shall fall to knees
Versichere ich, Babylon wird auf die Knie gehen
Overstand everyone you can't go please
Verstehe, du kannst nicht alle zufriedenstellen
So from you blessed don't be stressed go your own way
Also, wenn du gesegnet bist, sei nicht gestresst, geh deinen eigenen Weg
I say we all will have to change
Ich sage, wir alle werden uns ändern müssen
In each his own way
Jeder auf seine Weise
Only Jah can judge a man
Nur Jah kann einen Menschen richten
And so i gotta do my own thang
Also muss ich mein eigenes Ding machen
You shoulda seen me in my room
Du hättest mich in meinem Zimmer sehen sollen
Mic stand it was a broom
Das Mikrofonständer war ein Besen
Nine years old with a vision and a tool
Neun Jahre alt mit einer Vision und einem Werkzeug
Now the camera dem a zoom with the flash that coulda blind
Jetzt zoomen die Kameras mit einem Blitz, der blenden könnte
Darkness it brings flash back inna me mind
Dunkelheit bringt Blitze zurück in meinen Verstand
Now I'm back upon the grind something like you've never seen
Jetzt bin ich zurück im Spiel, wie du es noch nie gesehen hast
Fresh up out the cage now i switching up the team
Frisch aus dem Käfig, jetzt wechsle ich das Team
Tidy up the house spic and span it till it clean
Räume das Haus auf, blitzblank bis es sauber ist
Life lessons learned let me tell you what i mean
Lebenslektionen gelernt, lass mich dir sagen, was ich meine
Let no amount of money come between we
Lass keine Geldsumme zwischen uns kommen
That was said evidently they never feel me
Das wurde deutlich gesagt, aber sie fühlten mich nie
So when they show you who they are better believe it
Also wenn sie dir zeigen, wer sie sind, glaub es besser
And saw my friends start drifting away
Und sah meine Freunde anfangen, sich zu entfernen
I keep hear a revolution time
Ich höre immer von Revolutionszeiten
But me want fi hear some evolution of mind
Aber ich will eine Evolution des Geistes hören
Tired fi hear bout all the doctrine
Müde von all der Lehre zu hören
Cause no matter what them say me say the clock still spin
Denn egal, was sie sagen, die Uhr tickt weiter
And though we all try to hold on
Und obwohl wir alle versuchen, festzuhalten
Even though letting go wouldn't be so wrong
Obwohl loszulassen nicht so falsch wäre
Then you will find out life goes on
Dann wirst du merken, das Leben geht weiter
Facing all that you doubt is what makes you strong
Sich all deinen Zweifeln zu stellen, macht dich stark





Авторы: Oje Ken Ollivierre, Linval Thompson, Phillip Nathaniel James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.