Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
Nah
watch
nuh
face,
beg
nuh
more
pardon
Ich
schau
auf
kein
Gesicht,
bitte
um
keine
Verzeihung
mehr
A
nuff
drugs
money
deh
a
Cherry
Garden
Viel
Drogengeld
gibt
es
in
Cherry
Garden
Nuff
individual
society
applauding
Viele
Individuen,
denen
die
Gesellschaft
applaudiert
You
can
ask
anybody
where
them
get
them
start
in
Du
kannst
jeden
fragen,
wo
sie
ihren
Anfang
nahmen
But
nuff
politician
take
the
donation
Aber
viele
Politiker
nehmen
die
Spende
an
So
nuff
criminal
will
never
see
a
station
So
werden
viele
Kriminelle
niemals
eine
Station
sehen
Never
see
a
cell,
not
even
a
courthouse
Niemals
eine
Zelle
sehen,
nicht
einmal
ein
Gerichtsgebäude
But
a
every
sunday
we
see
them
take
the
boat
out
Aber
jeden
Sonntag
sehen
wir
sie
mit
dem
Boot
rausfahren
North
coast
resort
and
car
dealership
Nordküsten-Resorts
und
Autohäuser
The
construction
company
dem
just
don′t
legit
Die
Baufirmen
sind
einfach
nicht
legitim
Use
it
wash
the
money,
turn
it
'round
and
hide
it
Benutzen
sie,
um
das
Geld
zu
waschen,
es
umzudrehen
und
zu
verstecken
When
the
kickback
dem
come
in,
the
government
delighted
Wenn
die
Schmiergelder
reinkommen,
ist
die
Regierung
erfreut
Police
cancel
operation,
Polizei
bricht
Operation
ab,
′Cause
nuh
real
bad
man
nah
go
station
Weil
kein
echter
Gangster
zur
Station
geht
Now
if
you
check
the
situation
Wenn
du
jetzt
die
Situation
prüfst
A
blood
money
run
the
nation
Blutgeld
regiert
die
Nation
Come
take
a
look
inna
Jamaica
Komm,
wirf
einen
Blick
auf
Jamaika
Injustice
in
the
place
now
Ungerechtigkeit
herrscht
jetzt
hier
If
what
you
see
no
really
phase
you
Wenn
das,
was
du
siehst,
dich
nicht
wirklich
stört
Then
you
a
the
problem
that
we
face
too.
Dann
bist
du
auch
das
Problem,
dem
wir
gegenüberstehen.
Was
'bout
to
buy
an
you
know
Ich
war
kurz
davor,
zu
kaufen,
weißt
du
Maybe
then
I'd
never
have
to
be
a
prisoner
Vielleicht
hätte
ich
dann
nie
ein
Gefangener
sein
müssen
Maybe
then
I
coulda
not
turn
in
my
firearm
Vielleicht
hätte
ich
dann
meine
Schusswaffe
nicht
abgeben
müssen
Police
couldn′t
come
remand
Die
Polizei
könnte
mich
nicht
in
Untersuchungshaft
nehmen
Come
in
like
me
run
an
army
Trete
auf,
als
ob
ich
eine
Armee
befehlige
Was
′bout
to
be
a
politician
too
Ich
war
auch
kurz
davor,
Politiker
zu
werden
Maybe
then
I
coulda
make
any
decision,
look
Vielleicht
könnte
ich
dann
jede
Entscheidung
treffen,
schau
Maybe
then
I'd
make
a
hundred
million
disappear
Vielleicht
ließe
ich
dann
hundert
Millionen
verschwinden
Then
me
act
like
me
nuh
care
Dann
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
Watch
you
vote
me
back
in
there
Schau
zu,
wie
du
mich
wieder
dorthin
wählst
Because
that
sad
reality
Denn
das
ist
die
traurige
Realität
Inna
Jamaica,
say
your
status
is
your
salary
In
Jamaika
heißt
es,
dein
Status
ist
dein
Gehalt
Man
deh
road
a
carry
one
whole
heap
a
felony
Männer
auf
der
Straße
begehen
einen
Haufen
Verbrechen
But
them
have
a
family
a
boost
up
the
economy
Aber
sie
haben
Familie,
die
die
Wirtschaft
ankurbelt
Police
cancel
operation
Polizei
bricht
Operation
ab
′Cause
nuh
real
bad
man
nah
go
station
Weil
kein
echter
Gangster
zur
Station
geht
Now
if
you
check
the
situation
Wenn
du
jetzt
die
Situation
prüfst
A
blood
money
run
the
nation
Blutgeld
regiert
die
Nation
Come
take
a
look
inna
Jamaica
Komm,
wirf
einen
Blick
auf
Jamaika
Injustice
in
the
place
now
Ungerechtigkeit
herrscht
jetzt
hier
If
what
you
see
no
really
phase
you
Wenn
das,
was
du
siehst,
dich
nicht
wirklich
stört
Then
you
a
the
problem
that
we
face
too
Dann
bist
du
auch
das
Problem,
dem
wir
gegenüberstehen
Is
'out
of
many′
but
a
one
set
of
people
feeling
it
Es
heißt
'Aus
Vielen',
aber
nur
eine
Gruppe
von
Leuten
leidet
darunter
How
that
real,
society
you
agree
to
this
Wie
ist
das
echt,
Gesellschaft,
du
stimmst
dem
zu
Things
a
reveal,
the
garbage
the
machine
split
Dinge
werden
enthüllt,
der
Müll,
den
die
Maschine
ausspuckt
No
smoke
screen
at
Riverton
nuh
conceal
it
Kein
Rauchvorhang
in
Riverton
kann
es
verbergen
Now
the
system
failing,
the
gap
a
get
wider
Jetzt
versagt
das
System,
die
Kluft
wird
größer
A
matter
of
time
before
a
total
divide
ya
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
bevor
es
dich
total
spaltet
You
a
cross
the
line,
am
draw
quick
fi
remimd
you
Du
überschreitest
die
Linie,
ich
ziehe
schnell,
um
dich
daran
zu
erinnern
If
you
build
it
on
crime
then
crime
will
have
to
find
you
Wenn
du
es
auf
Verbrechen
aufbaust,
dann
wird
das
Verbrechen
dich
finden
müssen
And
thats
how
its
been
always,
that
no
frustrate
you
like
it
do
to
me?
Und
so
war
es
immer,
frustriert
dich
das
nicht
so
wie
mich?
How
much
dead
baby
over
jubilee?
Wie
viele
tote
Babys
wegen
Jubilee?
How
much
youths
did
10
when
them
run
inna
Tivoli
Wie
viele
Jugendliche
waren
10,
als
sie
in
Tivoli
hineingerieten?
Now
them
16,
heart
fry,
head
fricassee
Jetzt
sind
sie
16,
Herz
frittiert,
Kopf
Frikassee
Police
cancel
operation
Polizei
bricht
Operation
ab
'Cause
nuh
real
bad
man
nah
go
station
Weil
kein
echter
Gangster
zur
Station
geht
Now
if
you
check
the
situation
Wenn
du
jetzt
die
Situation
prüfst
A
blood
money
run
the
nation
Blutgeld
regiert
die
Nation
Come
take
a
look
inna
Jamaica
Komm,
wirf
einen
Blick
auf
Jamaika
Injustice
in
the
place
now
Ungerechtigkeit
herrscht
jetzt
hier
If
what
you
see
no
really
phase
you
Wenn
das,
was
du
siehst,
dich
nicht
wirklich
stört
Then
you
a
the
problem
that
we
face
too
Dann
bist
du
auch
das
Problem,
dem
wir
gegenüberstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oje Ken Ollivierre, Phillip Nathaniel James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.