Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
and
this
a
nuh-no
play
thing
Nein,
und
das
ist
kein
Spielchen
Girl,
you
know
I
maintain
Mädchen,
du
weißt,
ich
halte
Stand
So
tell
me
what
you
saying
Also
sag
mir,
was
du
sagst
I′ve
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I'll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
′til
morning,
don't
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
'bout
noon
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen
Mittag
I′ve
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I′ll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
'til
morning,
don′t
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
'bout
noon
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen
Mittag
Ey,
I
been
thinking
about
you
daily
Ey,
ich
habe
täglich
an
dich
gedacht
Putting
you
in
positions
that
drive
you
crazy
Dich
in
Positionen
gebracht,
die
dich
verrückt
machen
My
provisions
stock
up,
it
accumulating
Meine
Vorräte
stapeln
sich,
es
sammelt
sich
an
See
what
you
facing,
you
know
this
a
no
play
thing
Sieh,
womit
du
es
zu
tun
hast,
du
weißt,
das
ist
kein
Spielchen
This
ya
a
baby
in
a
play
pen
Das
hier
ist
ein
Baby
im
Laufstall
Don′t
back
off
when
time
me
regulating
Zieh
dich
nicht
zurück,
wenn
ich
am
Regulieren
bin
Current
a
flow
direct,
we
alternating
Der
Strom
fließt
direkt,
wir
wechseln
ab
That's
why
you
glow
up
so
bright,
you
gwaan
with
bare
things
Deshalb
leuchtest
du
so
hell
auf,
du
machst
lauter
Sachen
And
I′ve
been
waiting
for
you
my
lady
Und
ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I'll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
'til
morning,
don′t
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
′bout
noon
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen
Mittag
I've
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I′ll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
'til
morning,
don′t
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
'bout-
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen-
Me
catch
a
prophecy
Ich
empfange
eine
Prophezeiung
Fi
cotch
you
pon
top
of
me
Um
dich
auf
mir
abzulegen
A
you
property
Es
ist
dein
Eigentum
So
settle
pon
it
properly
Also
lass
dich
richtig
darauf
nieder
You
have
the
quality
Du
hast
die
Qualität
So
you
get
the
monopoly
Also
bekommst
du
das
Monopol
That
a
policy
Das
ist
die
Regel
So
be
sure,
no
probably
Also
sei
sicher,
kein
Vielleicht
Which
place
you
wanna
be
An
welchem
Ort
willst
du
sein
You
won′t
face
monotony
Du
wirst
keiner
Monotonie
begegnen
One
call
and
me
deh
pon
you
bass
like
odyssey
Ein
Anruf
und
ich
bin
an
deinem
Bass
wie
eine
Odyssee
So
pree
me
logically
Also
betrachte
mich
logisch
Wake
up
to
the
morning,
tea
with
hominy
Wach
auf
am
Morgen,
Tee
mit
Hominy
Wouldn't
be
an
oddity,
see
Wäre
keine
Seltsamkeit,
siehst
du
I've
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I′ll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
′til
morning,
don't
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work
and,
call
your
work
and-
Ruf
deine
Arbeit
an
und,
ruf
deine
Arbeit
an
und-
I′ve
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I'll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
′til
morning,
don't
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
′bout
noon
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen
Mittag
And
girl,
I
love
how
you
move,
manipulate
it
Und
Mädchen,
ich
liebe,
wie
du
dich
bewegst,
es
manipulierst
I'll
let
you
do
what
you
do,
facilitate
it
Ich
lasse
dich
tun,
was
du
tust,
ermögliche
es
Can't
take
my
eyes
off
of
you,
me
fascinated
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen,
ich
bin
fasziniert
That′s
why
you
love
me
nuh
true,
you
see
you
face
it
Deshalb
liebst
du
mich,
nicht
wahr,
du
siehst
es
ein
And
girl
me
know
say
you
down,
no
haffi
state
it
Und
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
dabei
bist,
musst
es
nicht
sagen
Me
love
me
sugar
so
brown,
no
granulated
Ich
liebe
meinen
Zucker
so
braun,
nicht
granuliert
Me
haffi
spin
it
around
and
aggravate
it
Ich
muss
es
herumdrehen
und
verschärfen
And
yes
you
have
it
alone,
can′t
fabricate
it
Und
ja,
du
hast
es
allein,
kann
man
nicht
fälschen
And
I've
been
waiting
for
you
my
lady
Und
ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I′ll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
'til
morning,
don′t
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work
and,
call
your
work
and
Ruf
deine
Arbeit
an
und,
ruf
deine
Arbeit
an
und
I've
been
waiting
for
you
my
lady
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
meine
Dame
I′ll
be
on
my
way
to
you
soon
Ich
werde
bald
auf
dem
Weg
zu
dir
sein
All
through
night
'til
morning,
don't
leave
me
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgen,
verlass
mich
nicht
Call
your
work,
and
tell
them
′bout
noon
Ruf
deine
Arbeit
an
und
sag
ihnen,
gegen
Mittag
No-no,
no-no-no,
this
a
nuh-no
play
thing
Nein-nein,
nein-nein-nein,
das
ist
kein
Spielchen
And
girl,
you
know
I
maintain
Und
Mädchen,
du
weißt,
ich
halte
Stand
So
tell
me
what
you
saying
Also
sag
mir,
was
du
sagst
Ey,
ey,
bam,
uh-huh
Ey,
ey,
bam,
uh-huh
And
me
say
this
a
nuh-no
play
thing
Und
ich
sage,
das
ist
kein
Spielchen
And
girl,
you
know
I
maintain
Und
Mädchen,
du
weißt,
ich
halte
Stand
So
tell
me
what
you
saying
Also
sag
mir,
was
du
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oje Ken Ollivierre, Phillip Nathaniel James, Lamont St. Partick Savory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.