Protoje - Bout Noon - перевод текста песни на немецкий

Bout Noon - Protojeперевод на немецкий




Bout Noon
Gegen Mittag
No, and this a nuh-no play thing
Nein, und das ist kein Spielchen
Girl, you know I maintain
Mädchen, du weißt, ich halte Stand
So tell me what you saying
Also sag mir, was du sagst
Bang, bang
Bang, bang
I′ve been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I'll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night ′til morning, don't leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them 'bout noon
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen Mittag
I′ve been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I′ll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night 'til morning, don′t leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them 'bout noon
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen Mittag
Ey, I been thinking about you daily
Ey, ich habe täglich an dich gedacht
Putting you in positions that drive you crazy
Dich in Positionen gebracht, die dich verrückt machen
My provisions stock up, it accumulating
Meine Vorräte stapeln sich, es sammelt sich an
See what you facing, you know this a no play thing
Sieh, womit du es zu tun hast, du weißt, das ist kein Spielchen
This ya a baby in a play pen
Das hier ist ein Baby im Laufstall
Don′t back off when time me regulating
Zieh dich nicht zurück, wenn ich am Regulieren bin
Current a flow direct, we alternating
Der Strom fließt direkt, wir wechseln ab
That's why you glow up so bright, you gwaan with bare things
Deshalb leuchtest du so hell auf, du machst lauter Sachen
And I′ve been waiting for you my lady
Und ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I'll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night 'til morning, don′t leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them ′bout noon
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen Mittag
I've been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I′ll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night 'til morning, don′t leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them 'bout-
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen-
Me catch a prophecy
Ich empfange eine Prophezeiung
Fi cotch you pon top of me
Um dich auf mir abzulegen
A you property
Es ist dein Eigentum
So settle pon it properly
Also lass dich richtig darauf nieder
You have the quality
Du hast die Qualität
So you get the monopoly
Also bekommst du das Monopol
That a policy
Das ist die Regel
So be sure, no probably
Also sei sicher, kein Vielleicht
Which place you wanna be
An welchem Ort willst du sein
You won′t face monotony
Du wirst keiner Monotonie begegnen
One call and me deh pon you bass like odyssey
Ein Anruf und ich bin an deinem Bass wie eine Odyssee
So pree me logically
Also betrachte mich logisch
Wake up to the morning, tea with hominy
Wach auf am Morgen, Tee mit Hominy
Wouldn't be an oddity, see
Wäre keine Seltsamkeit, siehst du
I've been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I′ll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night ′til morning, don't leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work and, call your work and-
Ruf deine Arbeit an und, ruf deine Arbeit an und-
I′ve been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I'll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night ′til morning, don't leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them ′bout noon
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen Mittag
And girl, I love how you move, manipulate it
Und Mädchen, ich liebe, wie du dich bewegst, es manipulierst
I'll let you do what you do, facilitate it
Ich lasse dich tun, was du tust, ermögliche es
Can't take my eyes off of you, me fascinated
Kann meine Augen nicht von dir lassen, ich bin fasziniert
That′s why you love me nuh true, you see you face it
Deshalb liebst du mich, nicht wahr, du siehst es ein
And girl me know say you down, no haffi state it
Und Mädchen, ich weiß, dass du dabei bist, musst es nicht sagen
Me love me sugar so brown, no granulated
Ich liebe meinen Zucker so braun, nicht granuliert
Me haffi spin it around and aggravate it
Ich muss es herumdrehen und verschärfen
And yes you have it alone, can′t fabricate it
Und ja, du hast es allein, kann man nicht fälschen
And I've been waiting for you my lady
Und ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I′ll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night 'til morning, don′t leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work and, call your work and
Ruf deine Arbeit an und, ruf deine Arbeit an und
I've been waiting for you my lady
Ich habe auf dich gewartet, meine Dame
I′ll be on my way to you soon
Ich werde bald auf dem Weg zu dir sein
All through night 'til morning, don't leave me
Die ganze Nacht bis zum Morgen, verlass mich nicht
Call your work, and tell them ′bout noon
Ruf deine Arbeit an und sag ihnen, gegen Mittag
No-no, no-no-no, this a nuh-no play thing
Nein-nein, nein-nein-nein, das ist kein Spielchen
And girl, you know I maintain
Und Mädchen, du weißt, ich halte Stand
So tell me what you saying
Also sag mir, was du sagst
Ey, ey, bam, uh-huh
Ey, ey, bam, uh-huh
And me say this a nuh-no play thing
Und ich sage, das ist kein Spielchen
And girl, you know I maintain
Und Mädchen, du weißt, ich halte Stand
So tell me what you saying
Also sag mir, was du sagst
Bang, bang
Bang, bang





Авторы: Oje Ken Ollivierre, Phillip Nathaniel James, Lamont St. Partick Savory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.