Protoje feat. Lila Iké - In Bloom (feat. Lila Iké) - перевод текста песни на немецкий

In Bloom (feat. Lila Iké) - Protoje , Lila Iké перевод на немецкий




In Bloom (feat. Lila Iké)
In voller Blüte (feat. Lila Iké)
Open up your eyes and fight for your rights
Öffne deine Augen und kämpfe für deine Rechte
Or you will die
Oder du wirst sterben
Cause I'ma gonna fight for you, baby
Denn ich werde für dich kämpfen, Baby
But it's all alright, that's right
Aber es ist alles in Ordnung, genau so
Now where do you run to, run to?
Wohin rennst du nun, rennst du?
Is all of this just fun for you?
Ist das alles nur Spaß für dich?
And where are you hiding, hiding?
Und wo versteckst du dich, versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Where do you run to, run to?
Wohin rennst du, rennst du?
Is all of this just fun for you?
Ist das alles nur Spaß für dich?
And where are you hiding, hiding?
Und wo versteckst du dich, versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Don't you see me fighting with all my might?
Siehst du nicht, dass ich mit aller Kraft kämpfe?
Don't you see me meeting all your type?
Siehst du nicht, dass ich deinem Typ entspreche?
Don't you see I'm lost inside your eyes?
Siehst du nicht, dass ich in deinen Augen verloren bin?
Don't you see me loving you?
Siehst du nicht, dass ich dich liebe?
Aye
Aye
Never find a better place to be than wrapped up in your tide
Finde nie einen besseren Ort als umfangen von deiner Flut
Can't seem to go without the thought of being all up in your life
Kann scheinbar nicht ohne den Gedanken leben, ganz in deinem Leben zu sein
Hold me down, don't ever let me leave
Halte mich fest, lass mich niemals gehen
It's part of your design
Es ist Teil deiner Art
I'm right here for you
Ich bin genau hier für dich
So where do you run to, run to?
Wohin rennst du also, rennst du?
Is all of this just fun for you?
Ist das alles nur Spaß für dich?
And where are you hiding, hiding?
Und wo versteckst du dich, versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Where do you run to, run to?
Wohin rennst du, rennst du?
Am I too frightening for you?
Bin ich zu beängstigend für dich?
And where are you hiding?
Und wo versteckst du dich?
Where you hiding?
Wo versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Aye, girl, the farthest I'll fight from it is you
Aye, Mädchen, das Einzige, wogegen ich kämpfe, ist die Entfernung zu dir.
In my darkest of night, girl you big moon
In meiner dunkelsten Nacht, Mädchen, bist du der große Mond
Tell you things ever so feel so right
Sage dir Dinge, die sich immer so richtig anfühlen
That you have to start hide when you see what you into
Dass du anfangen musst, dich zu verstecken, wenn du siehst, worauf du dich einlässt
Wan' talk and me can't even begin too
Will reden und ich kann nicht mal anfangen
Wan' spar every chance that me get
Will mich mit dir messen bei jeder Chance, die ich kriege
You no see her how she set?
Siehst du nicht, wie sie drauf ist?
Coulda give her set a twin too
Könnte ihr auch Zwillinge schenken
Even Jesus guilty of sin too
Sogar Jesus ist der Sünde schuldig
Worst with all of this trauma me been through
Schlimmer noch mit all dem Trauma, das ich durchgemacht habe
And all of this hurt that me 'cause
Und all dem Schmerz, den ich verursacht habe
When me look inna me past, realize see I been fool
Wenn ich in meine Vergangenheit schaue, erkenne ich, dass ich ein Narr war
'Cause inna my life you fin include
Denn du gehörst jetzt in mein Leben
Like two year now you shoulda been boo
Seit etwa zwei Jahren solltest du schon mein Schatz sein
Have to change up the key, now me in tune
Musste die Tonart ändern, jetzt bin ich eingestimmt
Can't nothing like a woman when she in bloom
Nichts ist wie eine Frau, wenn sie in voller Blüte steht
And you been blooming
Und du bist am Erblühen
Now where do you run to, run to?
Wohin rennst du nun, rennst du?
Is all of this just fun for you?
Ist das alles nur Spaß für dich?
And where are you hiding, hiding?
Und wo versteckst du dich, versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Where do you run to, run to?
Wohin rennst du, rennst du?
Is all of this just fun for you?
Ist das alles nur Spaß für dich?
And where are you hiding, hiding?
Und wo versteckst du dich, versteckst du dich?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
So where do you run to?
Wohin rennst du also?
Where do you run to?
Wohin rennst du?
Don't you see me fighting for you?
Siehst du nicht, dass ich für dich kämpfe?
Where are you hiding?
Wo versteckst du dich?
Where are you hiding, ooh?
Wo versteckst du dich, ooh?





Авторы: N, A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.