Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Happenings
Seltsame Geschehnisse
When
I
was
just
a
young
boy,
maybe
like
seventeen
Als
ich
noch
ein
junger
Bursche
war,
vielleicht
so
siebzehn
I
would
talk
to
my
father,
told
him
about
my
dreams
Sprach
ich
mit
meinem
Vater,
erzählte
ihm
von
meinen
Träumen
And
often
he
would
tell
me
"Don′t
rush
to
be
a
man"
Und
oft
sagte
er
mir:
„Beeil
dich
nicht,
ein
Mann
zu
sein“
I
heard
the
words
that
he
spoke,
but
could
not
understand
Ich
hörte
die
Worte,
die
er
sprach,
doch
konnte
sie
nicht
verstehen
'Cause
to
me
life
was
easy,
it
was
just
fun
and
games
Denn
für
mich
war
das
Leben
leicht,
es
war
nur
Spaß
und
Spiel
Until
I
saw
that
people
were
filled
with
so
much
pain
Bis
ich
sah,
dass
die
Menschen
von
so
viel
Schmerz
erfüllt
waren
It′s
harder
to
share
sometimes,
easier
to
pretend
Manchmal
ist
es
schwerer
zu
teilen,
leichter,
sich
zu
verstellen
The
way
we
treat
each
other,
I
just
don't
comprehend
Wie
wir
miteinander
umgehen,
das
begreife
ich
einfach
nicht
Last
night
I
heard
a
story,
too
crazy
to
be
true
Gestern
Abend
hörte
ich
eine
Geschichte,
zu
verrückt,
um
wahr
zu
sein
I
wouldn't
dare
repeat
it,
what
are
we
gonna
do?
Ich
würde
nicht
wagen,
sie
zu
wiederholen,
was
sollen
wir
nur
tun?
And
as
we
figure
it
out,
the
time
just
slips
away
Und
während
wir
es
herausfinden,
verrinnt
die
Zeit
einfach
Don′t
worry
about
tomorrow,
just
be
glad
you′ve
got
today
Sorg
dich
nicht
um
morgen,
sei
einfach
froh,
dass
du
den
heutigen
Tag
hast
It's
strange
Es
ist
seltsam
Strange
things
are
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Strange
things
are
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Strange
things
is
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Oh,
what
feeling
fi
get
what
you
want
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
das
zu
bekommen,
was
man
will
Then
want
disappear
from
it
all
Und
dann
von
allem
verschwinden
zu
wollen
How
strange
is
the
thought
Wie
seltsam
ist
der
Gedanke
Boss,
how
you
fears
run
so
deep
Mann,
wie
tief
meine
Ängste
sitzen
House
of
my
dream,
nightmares
in
my
sleep
Haus
meiner
Träume,
Albträume
in
meinem
Schlaf
And
I
wake
and
I
can′t
get
my
thoughts
to
align
Und
ich
wache
auf
und
kann
meine
Gedanken
nicht
ordnen
I
lost
in
my
head
and
I
searching
for
time
Ich
bin
verloren
in
meinem
Kopf
und
suche
nach
Zeit
And
I
want
figure
how
fi
escape
from
my
mind
Und
ich
will
herausfinden,
wie
ich
meinem
Verstand
entkomme
'Cause
it
too
strange
up
deh,
God
know
I
trying
Denn
es
ist
zu
seltsam
da
drin,
Gott
weiß,
ich
versuche
es
And
it
start
take
a
toll,
me
start
feel
a
weight
Und
es
beginnt,
seinen
Tribut
zu
fordern,
ich
fange
an,
eine
Last
zu
spüren
Heavy
is
the
head,
now
I
know
what
it
mean
Schwer
ist
das
Haupt,
jetzt
weiß
ich,
was
es
bedeutet
And
I
feeling
ashamed,
feeling
the
doubt
Und
ich
schäme
mich,
spüre
den
Zweifel
Can′t
understand
what
this
feeling
about
Kann
nicht
verstehen,
worum
es
bei
diesem
Gefühl
geht
Will
I
reach
an
amount
of
the
things
that
I
need
Werde
ich
eine
Menge
der
Dinge
erreichen,
die
ich
brauche
That
would
lead
me
to
be
at
myself
and
be
free
Die
mich
dazu
bringen
würden,
bei
mir
selbst
und
frei
zu
sein
Yow,
it
all
too
bizarre,
I
can't
get
a
grip
Mann,
das
ist
alles
zu
bizarr,
ich
kriege
keinen
Halt
It
moving
to
fast
and
my
fingers
a
slip
Es
bewegt
sich
zu
schnell
und
meine
Finger
rutschen
ab
Pon
a
daily
this
reach
me,
this
draining
habit
Täglich
erreicht
mich
das,
diese
auslaugende
Gewohnheit
′Cause
the
more
me
attain
is
the
stranger
it
get
Denn
je
mehr
ich
erreiche,
desto
seltsamer
wird
es
I'm
in
pain,
I'm
in
danger,
I′m
in
love,
I
feel
hate
Ich
habe
Schmerzen,
ich
bin
in
Gefahr,
ich
bin
verliebt,
ich
fühle
Hass
All
at
the
same
time,
I
can′t
get
a
break
Alles
zur
gleichen
Zeit,
ich
kriege
keine
Pause
It's
strange
Es
ist
seltsam
Strange
things
are
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Strange
things
are
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Strange
things
is
happening
Seltsame
Dinge
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oje Ollivierre, Lamont Savory, Tyrone Thompson, Sean Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.