Providencia - Contigo - перевод текста песни на немецкий

Contigo - Providenciaперевод на немецкий




Contigo
Mit dir
¿Cómo encontrar aquellas palabras que te traigan de vuelta?
Wie finde ich jene Worte, die dich zurückbringen?
Si la única razón de todo tu dolor
Wenn der einzige Grund für all deinen Schmerz
Es mi falta de prudencia
Meine mangelnde Vorsicht ist
Y eres bella, desde el amanecer
Und du bist schön, seit dem Morgengrauen
A mi lado nadie mejor va a levantarse
Neben mir wird niemand Besserer aufwachen
Y pienso, real no puede ser
Und ich denke, das kann nicht real sein
A veces no confiar tiene consecuencias
Manchmal hat Misstrauen Konsequenzen
Pero, pa′ que no queden dudas
Aber, damit keine Zweifel bleiben
Que como ninguna
Dass es keinen gibt wie dich
No puedo bajarte la luna
Ich kann dir den Mond nicht herunterholen
Pero puedo dejarte nuestra canción
Aber ich kann dir unser Lied hinterlassen
Y hoy no vayas a dudar, girl, que yo contigo voy a quedarme
Und heute zweifle nicht, Junge, dass ich bei dir bleiben werde
¡Oh no, no, no!
Oh nein, nein, nein!
¡Oh no, no, no!
Oh nein, nein, nein!
No vayas a dudar, girl, que yo contigo voy a quedarme
Zweifle nicht, Junge, dass ich bei dir bleiben werde
¡Nunca voy a fallarte!
Ich werde dich niemals enttäuschen!
¡No! ¡No, no, no, no!
Nein! Nein, nein, nein, nein!
Milagro fue encontrarte, el reto conservarte
Es war ein Wunder, dich zu finden, die Herausforderung, dich zu behalten
El más grande tesoro a no me bastó
Der größte Schatz war mir nicht genug
Cuando vives en cavernas, ves la luz de cerca
Wenn man in Höhlen lebt, sieht man das Licht aus der Nähe
No entiendes ni qué es el amor
Versteht man nicht einmal, was Liebe ist
Reina yo quisiera contigo quedarme
König, ich möchte bei dir bleiben
Curar todos mis miedos con solo tocarte
All meine Ängste heilen, nur indem ich dich berühre
Podría caminar tranquilo
Ich könnte sorglos gehen
Porque de tu mano veo el camino clarito
Denn an deiner Hand sehe ich den Weg ganz klar
Y que de amor sea nuestro manifiesto
Und möge die Liebe unser Manifest sein
Cuando nadie crea en esto
Wenn niemand daran glaubt
Sea nuestro heredero el primero en testificar
Möge unser Erbe der Erste sein, der es bezeugt
Por el amor real escaso en estos tiempos
Für die wahre Liebe, die in diesen Zeiten selten ist
Donde la gente solo se quiere matar
Wo die Leute sich nur fertigmachen wollen
Pa' que no queden dudas
Damit keine Zweifel bleiben
Que como ninguna
Dass es keinen gibt wie dich
No puedo bajarte la luna
Ich kann dir den Mond nicht herunterholen
Pero puedo dejarte nuestra canción
Aber ich kann dir unser Lied hinterlassen
Y hoy no vayas a dudar, girl, que yo contigo voy a quedarme
Und heute zweifle nicht, Junge, dass ich bei dir bleiben werde
¡Oh no, no, no!
Oh nein, nein, nein!
¡Oh no, no, no!
Oh nein, nein, nein!
No vayas a dudar, girl, que yo contigo voy a quedarme
Zweifle nicht, Junge, dass ich bei dir bleiben werde
¡Nunca voy a fallarte!
Ich werde dich niemals enttäuschen!
¡No! ¡No, no, no, no, no!
Nein! Nein, nein, nein, nein, nein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.