Te acostumbraste a ganar conmigo porque estuve firme hasta el final,
Ты привык побеждать со мной, потому что я была непоколебима до конца,
Y no pudiste llegar, conmigo a aquella meta que debiamos tocar, y no le tires la culpa al tiempo, llego, porque lo dejaste pasar.
И ты не смог достичь со мной той цели, которой мы должны были коснуться, и не вини во всем время, оно пришло, потому что ты упустил его.
Fuí yo quien se quedó esperando apretando el pecho, esperando, temiendo decidieras soltar.
Это я осталась ждать, сжимая грудь, ожидая, боясь, что ты решишь отпустить.
Y fuimos, tu y yo, como el brillo del amanecer.
И мы были, ты и я, как сияние рассвета.
Fuimos, tu y yo, revolución pensada pa′ vencer.
Мы были, ты и я, революцией, задуманной для победы.
Fuimos todo lo bello al mismo tiempo, y el tiempo todo lo borró,
Мы были всем прекрасным одновременно, и время все стерло,
El miedo nos venció, y no me queda más que decirte: Fuimos!...
Страх победил нас, и мне остается лишь сказать тебе: Мы были!...
Recuerdo el amanecer: Eramos conspiradores del más alto nivel, tu y yo, siempre quisimos ser constelaciones que nadie más podía ver, pero tu escribiste todo en la arena, llegó el mar con todo su poder, el mar fueron siempre todos tus miedos que desvanecieron, marcó tu final.
Я помню рассвет: Мы были заговорщиками высшего уровня, ты и я, мы всегда хотели быть созвездиями, которые никто больше не мог видеть, но ты написал все на песке, пришел океан со всей своей мощью, океан
- это всегда были все твои страхи, которые развеялись, он обозначил твой конец.
Y fuimos, tu y yo, como el brillo del amanecer.
И мы были, ты и я, как сияние рассвета.
Fuimos, tu y yo, revolución pensada pa' vencer.
Мы были, ты и я, революцией, задуманной для победы.
Fuimos todo lo bello al mismo tiempo, y el tiempo todo lo borró,
Мы были всем прекрасным одновременно, и время все стерло,
El miedo nos venció, y no me queda más que decirte: Fuimos oh oh...
Страх победил нас, и мне остается лишь сказать тебе: Мы были, о-о-о...
Y no busques culpables, todos fuimos victimas, alguna vez, por no tomar decisiones a tiempo, como ese que no tiene revés, me quedaré esperándote en la puerta de la felicidad, que contigo soñé, es solo parte del recuerdo por no atreverse a creer.
И не ищи виноватых, все мы были жертвами когда-то, из-за того, что не принимали решения вовремя, как то, которое не имеет обратной стороны, я буду ждать тебя у дверей счастья, о котором мечтала с тобой, это лишь часть воспоминания о том, что не осмелились поверить.
Y fuimos, tu y yo, como el brillo del amanecer.
И мы были, ты и я, как сияние рассвета.
Fuimos, tu y yo, revolución pensada pa′ vencer.
Мы были, ты и я, революцией, задуманной для победы.
Fuimos todo lo bello al mismo tiempo, y el tiempo todo lo borró,
Мы были всем прекрасным одновременно, и время все стерло,
El miedo nos venció, y no me queda más que decirte: Fuimoooos!
Страх победил нас, и мне остается лишь сказать тебе: Мыыы быыылии!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.