Текст и перевод песни Providencia - La Fortaleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
barrera
con
la
que
tu
orgullo
siempre
se
estrella
I
am
the
barrier
on
which
your
pride
will
forever
stumble
Es
mi
corazón
la
fortaleza,
My
heart
is
the
fortress,
De
la
que
quisiera
fueras
la
estrella,
y
me
iluminara
el
camino
The
one
of
which
I
wish
you
were
the
star,
and
you
would
light
up
my
path
Y
te
esmeras
en
hacer
siempre
larga
la
espera
And
you
take
your
time
making
me
wait
A
mi
pasado
siempre
lo
tientas
You
are
always
tempting
my
past
Como
quisiera
que
tú
entendieras
que
amarnos
es
tan
sencillo,
uhh
ohh
How
I
wish
you
would
understand
that
loving
each
other
is
so
simple,
uhh
ohh
He
venido
de
otro
tiempo
pa′
decírtelo
I
have
come
from
another
time
to
tell
you
this
He
venido
sin
temor
a
fallar
I
have
come
without
fear
of
failing
Después
de
todo,
todo
lo
vivido
After
all,
everything
we
have
been
through
Es
contigo
que
me
quiero
escapar...
It
is
with
you
that
I
want
to
escape…
A
otra
galaxia,
a
otras
estrellas
To
another
galaxy,
to
other
stars
Montemos
nuestra
estación
sideral
Let
us
build
our
celestial
space
station
Y
que
no
quede
de
los
planetas
nada
que
podamos
recordar,
girl
And
may
nothing
remain
of
the
planets
that
we
might
remember,
girl
Soy
barrera
con
la
que
tu
orgullo
siempre
se
estrella
I
am
the
barrier
on
which
your
pride
will
forever
stumble
Es
mi
corazón
la
fortaleza,
My
heart
is
the
fortress,
De
la
que
quisiera
fueras
la
estrella,
y
me
iluminara
el
camino
The
one
of
which
I
wish
you
were
the
star,
and
you
would
light
up
my
path
Pónmela
fácil.
Te
estoy
queriendo
Make
it
easy
on
me.
I
am
falling
for
you
Mira,
pa'
lante
es
que
quiero
llegar
Look,
it
is
forward
that
I
wish
to
go
Atado
a
nada
es
que
yo
te
siento
I
feel
you
when
I
am
tied
to
nothing
Suéltalo
todo
y
déjate
guiar...
Let
go
of
everything
and
let
me
guide
you…
Hasta
otra
galaxia,
a
otras
estrellas
To
another
galaxy,
to
other
stars
Montemos
nuestra
estación
sideral
Let
us
build
our
celestial
space
station
Y
que
no
quede
de
los
planetas
nada
que
podamos
recordar,
girl
And
may
nothing
remain
of
the
planets
that
we
might
remember,
girl
Soy
barrera
con
la
que
tu
orgullo
siempre
se
estrella
I
am
the
barrier
on
which
your
pride
will
forever
stumble
Es
mi
corazón
la
fortaleza,
My
heart
is
the
fortress,
De
la
que
quisiera
fueras
la
estrella,
y
me
iluminara
el
camino
The
one
of
which
I
wish
you
were
the
star,
and
you
would
light
up
my
path
Y
te
esmeras
en
hacer
siempre
larga
la
espera
And
you
take
your
time
making
me
wait
A
mi
pasado
siempre
lo
tientas
You
are
always
tempting
my
past
Como
quisiera
que
tú
entendieras
que
amarnos
es
tan
sencillo,
uhh
ohh
How
I
wish
you
would
understand
that
loving
each
other
is
so
simple,
uhh
ohh
Que
amarnos
es
tan
sencillo,
uhh
ohh
That
loving
each
other
is
so
simple,
uhh
ohh
Que
amarnos
es
tan
sencillo,
uhh
oohh
That
loving
each
other
is
so
simple,
uhh
ohh
Colombia
be
wise
Colombia
be
wise
Pro,
pro,
Providencia!
Pro,
pro,
Providencia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Naranjo Arrubla, Juan Pablo Vega Restrepo, Juan Camilo Gomez Restrepo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.