Providencia - La Fortaleza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Providencia - La Fortaleza




La Fortaleza
Крепость
Soy barrera con la que tu orgullo siempre se estrella
Я барьер, о который вечно разбивается твоя гордость.
Es mi corazón la fortaleza,
Мое сердце крепость,
De la que quisiera fueras la estrella, y me iluminara el camino
Звездой которой я хотел бы видеть тебя, освещающей мне путь.
Y te esmeras en hacer siempre larga la espera
И ты так стараешься сделать ожидание вечным,
A mi pasado siempre lo tientas
Вечно испытываешь мое прошлое.
Como quisiera que entendieras que amarnos es tan sencillo, uhh ohh
Как бы я хотел, чтобы ты поняла, что любить друг друга так просто, ух ох.
He venido de otro tiempo pa′ decírtelo
Я пришел из другого времени, чтобы сказать тебе это.
He venido sin temor a fallar
Я пришел, не боясь потерпеть неудачу.
Después de todo, todo lo vivido
Ведь после всего пережитого
Es contigo que me quiero escapar...
Именно с тобой я хочу сбежать...
A otra galaxia, a otras estrellas
В другую галактику, к другим звездам.
Montemos nuestra estación sideral
Создадим нашу собственную космическую станцию.
Y que no quede de los planetas nada que podamos recordar, girl
Чтобы от прежних планет не осталось ничего, что мы могли бы вспомнить, девочка.
Soy barrera con la que tu orgullo siempre se estrella
Я барьер, о который вечно разбивается твоя гордость.
Es mi corazón la fortaleza,
Мое сердце крепость,
De la que quisiera fueras la estrella, y me iluminara el camino
Звездой которой я хотел бы видеть тебя, освещающей мне путь.
Pónmela fácil. Te estoy queriendo
Не усложняй. Я люблю тебя.
Mira, pa' lante es que quiero llegar
Смотри, я хочу двигаться только вперед.
Atado a nada es que yo te siento
Я чувствую, что ты ни к чему не привязана.
Suéltalo todo y déjate guiar...
Отпусти все и позволь мне вести тебя...
Hasta otra galaxia, a otras estrellas
В другую галактику, к другим звездам.
Montemos nuestra estación sideral
Создадим нашу собственную космическую станцию.
Y que no quede de los planetas nada que podamos recordar, girl
Чтобы от прежних планет не осталось ничего, что мы могли бы вспомнить, девочка.
Soy barrera con la que tu orgullo siempre se estrella
Я барьер, о который вечно разбивается твоя гордость.
Es mi corazón la fortaleza,
Мое сердце крепость,
De la que quisiera fueras la estrella, y me iluminara el camino
Звездой которой я хотел бы видеть тебя, освещающей мне путь.
Y te esmeras en hacer siempre larga la espera
И ты так стараешься сделать ожидание вечным,
A mi pasado siempre lo tientas
Вечно испытываешь мое прошлое.
Como quisiera que entendieras que amarnos es tan sencillo, uhh ohh
Как бы я хотел, чтобы ты поняла, что любить друг друга так просто, ух ох.
Que amarnos es tan sencillo, uhh ohh
Что любить друг друга так просто, ух ох.
Que amarnos es tan sencillo, uhh oohh
Что любить друг друга так просто, ух ох.
Colombia be wise
Колумбия, будь мудрой.
Pro, pro, Providencia!
Про, про, Провиденсия!





Авторы: Adan Naranjo Arrubla, Juan Pablo Vega Restrepo, Juan Camilo Gomez Restrepo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.