Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandan Mal (360º Live Sessions)
Sie regieren schlecht (360º Live Sessions)
Por
tus
razones
de
estado,
no
me
he
quedao′
callado
Wegen
deiner
Staatsräson
bin
ich
nicht
stumm
geblieben
Antes
de
abuso,
Vor
dem
Missbrauch,
Hoy
mi
gente
se
ha
levantado,
para
decir
que
ya
es
suficiente
Heute
haben
sich
meine
Leute
erhoben,
um
zu
sagen,
dass
es
reicht
Para
decir
que
no
se
aguanta
mas
muelte
Um
zu
sagen,
dass
kein
Tod
mehr
ertragen
wird
Y
no
hace
falta
no
Und
es
braucht
nicht,
nein
Un
manifiesto
si
lo
que
cantas
es
algo
sincero
Ein
Manifest,
wenn
das,
was
du
singst,
etwas
Aufrichtiges
ist
Yo
creo
que
con
una
cancion
de
amor
sobra
y
me
basta
Ich
glaube,
dass
ein
Liebeslied
ausreicht
und
mir
genügt
Para
que
mi
gente
se
levante
la
plaza
Damit
meine
Leute
sich
auf
dem
Platz
erheben
Y
ya
tu
sabes
way,
si
ves
pa
lo
que
no
se
necesita
Und
du
weißt
schon,
Kumpel,
wenn
du
siehst,
wofür
es
nicht
gebraucht
wird
A
toda
nuestra
gente
atemoriza,
now
Es
terrorisiert
all
unsere
Leute,
jetzt
Solo
sirven
para
poder
mandar
Sie
dienen
nur
dazu,
befehlen
zu
können
Y
mandan
mal,
mi
se
Und
sie
befehlen
schlecht,
mein
Lieber
Y
ya
tu
sabes
way,
si
ves
pa
lo
que
no
se
necesita
Und
du
weißt
schon,
Kumpel,
wenn
du
siehst,
wofür
es
nicht
gebraucht
wird
A
toda
nuestra
gente
atemoriza,
now
Es
terrorisiert
all
unsere
Leute,
jetzt
Solo
sirven
para
poder
mandar
Sie
dienen
nur
dazu,
befehlen
zu
können
Y
mandan
mal
Und
sie
befehlen
schlecht
Levantados,
en
la
ciudad
del
miedo
tanto
letargo
sin
nocion
de
tiempo
Erhoben,
in
der
Stadt
der
Angst,
so
viel
Lethargie
ohne
Zeitgefühl
En
la
misma
escena
pero
sin
final
In
derselben
Szene,
aber
ohne
Ende
De
arriba
mandan
palos
solo
pa
callar
Von
oben
schicken
sie
Schläge,
nur
um
zum
Schweigen
zu
bringen
Y
cuando
ha
caido
en
el
frente
de
lucha,
Und
wenn
jemand
an
der
Kampffront
gefallen
ist,
Por
contar
la
verdad
que
ahora
es
absurda
Weil
er
die
Wahrheit
erzählt
hat,
die
jetzt
absurd
ist
Cuanto
tiempo
mas
tendra
que
pasar
Wie
viel
Zeit
muss
noch
vergehen
Para
que
garzon
no
que
tenga
de
unidad
Damit
Garzón
nicht
der
Einheit
entbehrt
Ya
tu
sabes
way,
si
ves
pa
lo
que
no
se
necesita
Du
weißt
schon,
Kumpel,
wenn
du
siehst,
wofür
es
nicht
gebraucht
wird
A
toda
nuestra
gente
atemoriza,
now
Es
terrorisiert
all
unsere
Leute,
jetzt
Solo
sirven
para
poder
mandar
Sie
dienen
nur
dazu,
befehlen
zu
können
Y
mandan
mal,
seh!
Und
sie
befehlen
schlecht,
yeah!
Ya
tu
sabes,
way
si
ves
pa
lo
que
no
se
necesita
Du
weißt
schon,
Kumpel,
wenn
du
siehst,
wofür
es
nicht
gebraucht
wird
A
toda
nuestra
gente
atemoriza,
now
Es
terrorisiert
all
unsere
Leute,
jetzt
Solo
sirven
para
poder
mandar
Sie
dienen
nur
dazu,
befehlen
zu
können
Y
mandan
mal
Und
sie
befehlen
schlecht
Y
yo
le
digo
a
mi
gente
Und
ich
sage
meinen
Leuten
Que
ellos
(mandan
mal)
Dass
sie
(schlecht
befehlen)
Cadas
cuatro
nos
roba
asi
que(mandan
mal)
Alle
vier
Jahre
bestehlen
sie
uns,
also
(befehlen
sie
schlecht)
Es
un
hecho
probado
que(mandan
mal)
Es
ist
eine
bewiesene
Tatsache,
dass
(sie
schlecht
befehlen)
A
los
vuestros
borrados
solo
por
testificar
Eure
Leute
wurden
ausgelöscht,
nur
weil
sie
ausgesagt
haben
Por
eso
el
año
que
viene
cuando
toque
votar
Deshalb,
nächstes
Jahr,
wenn
es
Zeit
ist
zu
wählen
Hay
que
mirar
que
no
viene
a
cazar
Muss
man
schauen,
dass
sie
nicht
kommen,
um
zu
jagen
Esoria
es
testigo
y
tiene
que
contar,
Die
Geschichte
ist
Zeuge
und
muss
erzählen,
Que
los
vuestros
no
los
dejaron
llegar.
Dass
sie
eure
Leute
nicht
ankommen
ließen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.