Providencia - Poderoso Adiós - перевод текста песни на немецкий

Poderoso Adiós - Providenciaперевод на немецкий




Poderoso Adiós
Mächtiger Abschied
Tanto tiempo detrás de ti
So lange Zeit hinter dir her
Y ahora quiero ir detrás de mi
Und jetzt will ich hinter mir selbst her
Escucha bien...
Hör gut zu...
De idas y venidas se compone esta vida
Aus Kommen und Gehen besteht dieses Leben
Y pa′ los sentimientos, créeme, no hay excepción
Und für die Gefühle, glaub mir, gibt es keine Ausnahme
Con una sonrisa recibimos de la vida
Mit einem Lächeln empfangen wir vom Leben
Un nudo en la garganta para decir adiós
Einen Kloß im Hals, um Lebewohl zu sagen
Necesario pa' mi es ahora dejar salir una despedida digna pa′ todo lo que sentí
Notwendig für mich ist es jetzt, einen Abschied zuzulassen, der all dem würdig ist, was ich fühlte
Limpiar mi corazón de lo que le causa dolor
Mein Herz von dem reinigen, was ihm Schmerz bereitet
Pa' que esté como nuevo pa' su nuevo morador
Damit es wie neu ist für seinen neuen Bewohner
Porque olvidarme de ti, de mi pasado, sería mentirme una y otra vez
Denn dich zu vergessen, meine Vergangenheit, wäre, mich immer wieder selbst zu belügen
Y no borrar los dolores que dejamos sería negarme a vivir después
Und die Schmerzen nicht zu löschen, die wir hinterließen, wäre, mir das Leben danach zu verweigern
Para comenzar de cero y que sea sincero hace falta un poderoso adiós
Um bei Null anzufangen und damit es ehrlich ist, braucht es einen mächtigen Abschied
Que lo cure todo
Der alles heilt
Para comenzar de cero y que sea sincero hace falta un poderoso adiós
Um bei Null anzufangen und damit es ehrlich ist, braucht es einen mächtigen Abschied
Que lo cure todo
Der alles heilt
Inevitable puede ser el recordarte
Unvermeidlich kann es sein, mich an dich zu erinnern
Ahora que mi cuerpo no quiere soltarte
Jetzt, da mein Körper dich nicht loslassen will
Para no volver a lo vivido, aunque fue lo más precioso, te lo digo
Um nicht zum Erlebten zurückzukehren, auch wenn es das Kostbarste war, sage ich dir
Todo ya se acabó, ahora te deseo lo mejor pa′ ti
Alles ist nun vorbei, jetzt wünsche ich dir das Beste für dich
También llegó el momento de pensar un poco más en mi
Es ist auch der Moment gekommen, ein wenig mehr an mich zu denken
Quiero rearmar mi corazón, darle de a poco sanación
Ich will mein Herz neu zusammensetzen, ihm nach und nach Heilung geben
Conectarlo a los sentimientos para volver a sentir...
Es mit den Gefühlen verbinden, um wieder zu fühlen...
¡Vivir!
Leben!
De ahora en adelante buscaré mi paz pero a mi forma
Von nun an werde ich meinen Frieden suchen, aber auf meine Weise
Ahora quiero hallar un camino para ser feliz
Jetzt will ich einen Weg finden, um glücklich zu sein
Para comenzar de cero y que sea sincero hace falta un poderoso adiós
Um bei Null anzufangen und damit es ehrlich ist, braucht es einen mächtigen Abschied
Que lo cure todo
Der alles heilt
Para comenzar de cero y que sea sincero hace falta un poderoso adiós
Um bei Null anzufangen und damit es ehrlich ist, braucht es einen mächtigen Abschied
Que lo cure todo...
Der alles heilt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.