Текст и перевод песни Provinz - Chaos
Ich
glaub,
ich
bin
auf'n
Mund
gefallen
Кажется,
я
упала
на
пол.
Du
redest
genug
für
uns
beide,
ja
Ты
говоришь
достаточно
для
нас
обоих,
да
Ich
versteh',
was
du
sagst,
aber
nicht,
aber
nicht,
was
du
meinst
Я
понимаю,
что
ты
говоришь,
но
не
понимаю,
но
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Und
deine
Augen
hängen
an
mir
И
твои
глаза
прикованы
ко
мне.
Du
beißt
dich
fest,
ich
trinke
aus,
ja
Ты
крепко
держишься,
я
выпью,
да.
Und
Kopf
wird
schwer,
Kopf
wird
träge
И
голова
становится
тяжелой,
голова
становится
вялой.
Durch
ein
Ohr
rein,
durchs
andere
raus
Входить
одним
ухом,
выходить
другим
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
drück
mich
aus
Так
что
потяни
в
последний
раз
и
вырази
мне
свою
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich,
ja
Не
хотел
беспорядка,
я
хотел
тебя,
да.
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
это
сделать
Wollte
kein
Chaos
Не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
doch
ich
schaff'
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
у
меня
ничего
не
получается
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
потяни
в
последний
раз,
а
потом
прижми
меня
Irren
umher,
werden
langsam
fett
Блуждать,
медленно
толстеть.
Doch
haben
kein'
Appetit
Но
у
них
нет
аппетита.
Reiß
mich
los,
will
nicht
wieder
zurück
Оторвись
от
меня,
не
хочу
возвращаться
снова.
Nur
wissen,
wo
du
heut'
Nacht
bist,
ja
Просто
знай,
где
ты
будешь
сегодня
ночью,
да.
Melde
mich
nicht,
stecke
wieder
fest
Не
сообщай
мне,
снова
застрял
Bin
mal
wieder
nicht
für
dich
da,
ja
Я
снова
не
буду
рядом
с
тобой,
да
Hab'n
uns
das
Drama
nur
ausgedacht
Мы
просто
придумали
эту
драму
Doch
wir
sind
viel
zu
stolz
uns
das
zu
sagen,
hmmm
Но
мы
слишком
горды,
чтобы
говорить
нам
об
этом,
хммм
Also
zieh'
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
потяни
в
последний
раз,
а
потом
прижми
меня
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Не
хотел
беспорядка,
я
хотел
тебя.
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
это
сделать
Wollte
kein
Chaos
Не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
gehen,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
у
меня
не
получается
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Не
хотел
беспорядка,
я
хотел
тебя.
Kann's
nicht
verstehen,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
это
сделать
Wollte
kein
Chaos
Не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
gehen,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
у
меня
не
получается
Also
zieh'
ein
letztes
Mal
Так
что
тяни
в
последний
раз.
Hab'n
uns
noch
nie
verstanden,
wir
hab'n
uns
noch
nie
verstanden
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
мы
никогда
не
понимали
друг
друга
Zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Потяни
в
последний
раз,
а
потом
прижми
меня
Es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
hasse
als
dich
Нет
никого,
кого
я
бы
предпочел
ненавидеть,
чем
тебя
Zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Потяни
в
последний
раз,
а
потом
прижми
меня
Es
geht
mir
gut
alleine,
geh
Я
в
порядке
один,
иди
Aber
bitte
ersetz
mich
nicht
Но,
пожалуйста,
не
заменяй
меня
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Не
хотел
беспорядка,
я
хотел
тебя.
Kann's
nicht
versteh'n,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
это
сделать
Wollte
kein
Chaos
Не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
Теперь
я
хочу
пойти,
Doch
ich
schaff
es
nicht
(nein,
ich
schaff
es
nicht)
Но
я
не
могу
этого
сделать
(нет,
я
не
могу
этого
сделать).
Wollte
kein
Chaos,
ich
wollte
dich
Не
хотел
беспорядка,
я
хотел
тебя.
Kann's
nicht
versteh'n,
weiß
nicht
wie
das
geht
Не
могу
понять,
не
знаю,
как
это
сделать
Wollte
kein
Chaos
Не
хотел
хаоса
Jetzt
will
ich
geh'n,
doch
ich
schaff
es
nicht
Теперь
я
хочу
уйти,
но
у
меня
не
получается
Also
zieh
ein
letztes
Mal
und
dann
drück
mich
aus
Так
что
потяни
в
последний
раз,
а
потом
прижми
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.