Текст и перевод песни Provinz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ich
hab
uns
zwei
Tickets
gekauft
I
bought
us
two
tickets
Für
die
letzte
Comeback-Show
For
the
last
comeback
show
Was
ein
Spektakel,
ein
Feuerwerk
What
a
spectacle,
a
firework
Die
ganze
Stadt
vor
der
Tür
The
whole
city
in
front
of
the
door
Mach
drei
Kreuze,
wir
sind
dabei
Make
three
crosses,
we
are
there
Spürst
du,
wie
der
Druck
langsam
steigt?
Do
you
feel
the
pressure
slowly
rising?
Du
hörst
sie
schreien,
wenn
der
Vorhang
fällt
You
hear
them
screaming
when
the
curtain
falls
Hörst
du
sie
schreien?
Do
you
hear
them
screaming?
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
And
the
band
plays
their
last
song
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
It's
nice
that
you're
still
here
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
You're
getting
closer,
a
little
bit
Du
bist
zurück
You're
back
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
And
the
band
plays
their
last
song
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
It's
nice
that
you're
still
here
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
You're
getting
closer,
a
little
bit
Du
bist
zurück
You're
back
Und
willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
And
welcome
back
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Welcome
back
(ah-ah,
ah-ah)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Welcome
back
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Welcome
back
(ah-ah,
ah-ah)
Ich
hab
uns
zwei
Tickets
gekauft
I
bought
us
two
tickets
Für
die
letzte
Comeback-Show
For
the
last
comeback
show
Ich
reiß
alles
ein
und
mach
alles
neu
I'll
tear
down
everything
and
make
everything
new
Kannst
du
das
sehen?
Davon
hab'n
wir
geträumt
Can
you
see
that?
That's
what
we
dreamed
of
Hast
du
je
geahnt,
hast
du
dich
je
getraut?
Have
you
ever
suspected,
have
you
ever
dared?
Das
ist
mehr
als
Musik,
deswegen
hör
ich
nie
auf
This
is
more
than
music,
that's
why
I
never
stop
Und
dein
Gesicht
lacht
mich
an
And
your
face
smiles
at
me
Ich
hab's
dir
immer
gesagt,
hab's
dir
immer
gesagt
I've
always
told
you,
I've
always
told
you
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
And
the
band
plays
their
last
song
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
It's
nice
that
you're
still
here
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
You're
getting
closer,
a
little
bit
Du
bist
zurück
You're
back
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
And
the
band
plays
their
last
song
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
It's
nice
that
you're
still
here
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
You're
getting
closer,
a
little
bit
Du
bist
zurück
You're
back
Und
willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
And
welcome
back
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Welcome
back
(ah-ah,
ah-ah)
(Willkommen
zurück)
(Welcome
back)
Du
bist
zurück,
herzlich
willkommen
(ah-ah,
ah-ah)
You
are
back,
welcome
(ah-ah,
ah-ah)
Mach
alles
neu,
reiß
alles
ein
(ah-ah,
ah-ah)
Make
everything
new,
tear
everything
down
(ah-ah,
ah-ah)
Und
dein
Gesicht
lacht
mich
an
(ah-ah,
ah-ah)
And
your
face
makes
me
smile
(ah-ah,
ah-ah)
Wenn
der
Vorhang
fällt,
hörst
du
sie
schreien?
When
the
curtain
falls,
do
you
hear
them
screaming?
Willkommen
zurück
Welcome
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farsad Zoroofchi, Malte Kuhn, Vincent Waizenegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.