Текст и перевод песни Provinz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
uns
zwei
Tickets
gekauft
Я
купил
нам
два
билета
Für
die
letzte
Comeback-Show
На
последнее
шоу
их
возвращения
Was
ein
Spektakel,
ein
Feuerwerk
Какой
спектакль,
какой
фейерверк!
Die
ganze
Stadt
vor
der
Tür
Весь
город
у
дверей
Mach
drei
Kreuze,
wir
sind
dabei
Трижды
сплюнь,
мы
здесь
Spürst
du,
wie
der
Druck
langsam
steigt?
Чувствуешь,
как
медленно
нарастает
давление?
Du
hörst
sie
schreien,
wenn
der
Vorhang
fällt
Ты
слышишь,
как
они
кричат,
когда
падает
занавес?
Hörst
du
sie
schreien?
Ты
слышишь
их
крики?
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
И
группа
играет
свою
последнюю
песню
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
Как
хорошо,
что
ты
всё
ещё
здесь
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
Ты
подходишь
ближе,
ещё
немного
Du
bist
zurück
Ты
вернулась
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
И
группа
играет
свою
последнюю
песню
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
Как
хорошо,
что
ты
всё
ещё
здесь
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
Ты
подходишь
ближе,
ещё
немного
Du
bist
zurück
Ты
вернулась
Und
willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
И
добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а,
а-а,
а-а)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а,
а-а,
а-а)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а)
Ich
hab
uns
zwei
Tickets
gekauft
Я
купил
нам
два
билета
Für
die
letzte
Comeback-Show
На
последнее
шоу
их
возвращения
Ich
reiß
alles
ein
und
mach
alles
neu
Я
всё
разрушу
и
построю
заново
Kannst
du
das
sehen?
Davon
hab'n
wir
geträumt
Видишь?
Об
этом
мы
и
мечтали
Hast
du
je
geahnt,
hast
du
dich
je
getraut?
Ты
когда-нибудь
догадывалась,
ты
когда-нибудь
осмеливалась?
Das
ist
mehr
als
Musik,
deswegen
hör
ich
nie
auf
Это
больше,
чем
музыка,
поэтому
я
никогда
не
остановлюсь
Und
dein
Gesicht
lacht
mich
an
И
твоё
лицо
улыбается
мне
Ich
hab's
dir
immer
gesagt,
hab's
dir
immer
gesagt
Я
же
тебе
всегда
говорил,
всегда
говорил
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
И
группа
играет
свою
последнюю
песню
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
Как
хорошо,
что
ты
всё
ещё
здесь
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
Ты
подходишь
ближе,
ещё
немного
Du
bist
zurück
Ты
вернулась
Und
die
Band
spielt
ihr
letztes
Lied
И
группа
играет
свою
последнюю
песню
Es
ist
schön,
dass
du
noch
da
bist
Как
хорошо,
что
ты
всё
ещё
здесь
Du
kommst
näher,
ein
kleines
Stück
Ты
подходишь
ближе,
ещё
немного
Du
bist
zurück
Ты
вернулась
Und
willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
И
добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а,
а-а,
а-а)
Willkommen
zurück
(ah-ah,
ah-ah)
Добро
пожаловать
обратно
(а-а,
а-а)
(Willkommen
zurück)
(Добро
пожаловать
обратно)
Du
bist
zurück,
herzlich
willkommen
(ah-ah,
ah-ah)
Ты
вернулась,
добро
пожаловать
(а-а,
а-а)
Mach
alles
neu,
reiß
alles
ein
(ah-ah,
ah-ah)
Сотвори
всё
заново,
разрушь
всё
до
основания
(а-а,
а-а)
Und
dein
Gesicht
lacht
mich
an
(ah-ah,
ah-ah)
И
твоё
лицо
улыбается
мне
(а-а,
а-а)
Wenn
der
Vorhang
fällt,
hörst
du
sie
schreien?
Когда
падёт
занавес,
ты
слышишь,
как
они
кричат?
Willkommen
zurück
Добро
пожаловать
обратно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farsad Zoroofchi, Malte Kuhn, Vincent Waizenegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.