Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Days Off
Keine freien Tage
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
You
nerdy
gamers
be
buggin,
be
buggin
Ihr
nerdigen
Gamer
spinnt
doch,
spinnt
doch
Why
do
gangsters
have
to
be
thuggin,
be
thuggin?
Warum
müssen
Gangster
immer
auf
hart
machen,
auf
hart
machen?
And
horny
people
always
gotta
be
fuckin,
be
fuckin
Und
geile
Leute
müssen
immer
ficken,
immer
ficken
Probably
cause
they
got
nuttin'
(They
fuckin
nuttin)
better
to
do
Wahrscheinlich,
weil
sie
nichts
Besseres
(Sie
haben
verdammt
nochmal
nichts)
zu
tun
haben
So
now
I'm
better
than
you
cause
you
spend
your
time
Also
bin
ich
jetzt
besser
als
du,
weil
du
deine
Zeit
verschwendest
But
I
got
no
time
to
spend.
Ima
work
til
my
motherfuckin
mind
is
dead
Aber
ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden.
Ich
werde
arbeiten,
bis
mein
verdammter
Verstand
tot
ist
When
all
the
rhymes
are
said
Wenn
alle
Reime
gesagt
sind
Until
I've
got
all
the
bread,
you
got
a
single
dime
left
Bis
ich
die
ganze
Kohle
habe,
und
du
keinen
einzigen
Cent
mehr
hast
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
And
it
feels
like
I'm
gonna
fuckin
go
nuts
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verdammt
nochmal
durchdrehen
Every
time
I'm
in
this
Dunkin
Donuts
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
diesem
Dunkin
Donuts
bin
But
fuck
it.
You
know
what?
Aber
scheiß
drauf.
Weißt
du
was?
I'm
cashin
in
this
dough
with
frosting
on
top
like
a
double
bonus
Ich
kassiere
diese
Knete
mit
Zuckerguss
obendrauf
wie
einen
doppelten
Bonus
Yeah
I
just
turned
21
and
I'm
a
Savage
with
the
Bank
Account
Ja,
ich
bin
gerade
21
geworden
und
bin
ein
Wilder
mit
dem
Bankkonto
But
I'll
just
keep
it
all
in
my
savings
cause
I
hate
to
count
Aber
ich
lasse
alles
auf
meinem
Sparkonto,
weil
ich
es
hasse
zu
zählen
Call
me
Darth
Vader
cause
I'd
fuckin
rock
the
cape
and
gown
Nenn
mich
Darth
Vader,
denn
ich
würde
den
Umhang
und
die
Robe
verdammt
gut
tragen
And
ain't
nothin
in
my
way
except
age
to
break
me
down
Und
nichts
steht
mir
im
Weg
außer
dem
Alter,
um
mich
fertigzumachen
But
you
twerkin'
everyday
Aber
du
twerkst
jeden
Tag
Barely
got
your
night
job
(Lazy
slut)
Hast
kaum
deinen
Nachtjob
(Faule
Schlampe)
You've
been
wastin
your
time
Du
hast
deine
Zeit
verschwendet
More
than
a
trashy
iWatch
Mehr
als
eine
schrottige
iWatch
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
(Ay,
ay)
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
(Ay,
ay)
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
(No
Days
Off,
No
Days
Off)
Ich
habe
keine
freien
Tage
(Keine
freien
Tage,
Keine
freien
Tage)
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
(Ay,
ay)
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
(Ay,
ay)
I
been
workin
out
in
every
sense
of
the
word
Ich
trainiere
in
jeder
Bedeutung
des
Wortes
Yeah,
physically
and
mentally
I'm
gettin
down
to
the
earth
Ja,
körperlich
und
geistig
erde
ich
mich
And
I
work
a
5 to
12
right
before
a
2 to
10
Und
ich
arbeite
von
5 bis
12
direkt
vor
einer
Schicht
von
2 bis
10
Sometimes
it
feels
like
I'm
in
hell,
but
still
don't
want
it
to
end
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
der
Hölle,
aber
ich
will
trotzdem
nicht,
dass
es
endet
You
use
vacation
time?
Man,
what
the
hell
is
that?
Du
nimmst
Urlaubstage?
Mann,
was
zum
Teufel
ist
das?
I
really
don't
mean
to
brag,
but
I
take
a
break
just
to
use
it
to
pick
up
slack
Ich
will
wirklich
nicht
angeben,
aber
ich
mache
eine
Pause,
nur
um
sie
zu
nutzen,
um
Versäumtes
nachzuholen
I
use
my
15
minutes
to
write
some
bars,
but
I'll
use
my
45
to
lift
some
bars
Ich
nutze
meine
15
Minuten,
um
ein
paar
Zeilen
zu
schreiben,
aber
meine
45
nutze
ich,
um
Hanteln
zu
stemmen
And
I
mean
both
meanings
I
need
meat
on
my
bones
but
my
standards
are
low
Und
ich
meine
beide
Bedeutungen,
ich
brauche
Fleisch
auf
den
Knochen,
aber
meine
Ansprüche
sind
niedrig
So
while
I'm
grieving
alone
I
just
need
you
to
know...
Also,
während
ich
alleine
trauere,
musst
du
nur
wissen...
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
I
been
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
ain't
got
no
days
off
Ich
habe
keine
freien
Tage
Yeah,
no
more
sleep
for
me
Ja,
kein
Schlaf
mehr
für
mich
No
more
time
to
daze
off
Keine
Zeit
mehr
zum
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Provost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.