Текст и перевод песни Proximo - LÄCHELN AUS DEN TRÄNEN
LÄCHELN AUS DEN TRÄNEN
SMILE THROUGH THE TEARS
Ich
bin
wieder
wach,
ich
wollt'
deine
Lippen
sehen
I'm
awake
again,
I
wanted
to
see
your
lips
Bitte
nimm
mich
nicht
beim
Wort,
ich
hab
zu
viel
in
meinen
Venen
Please
don't
take
me
at
my
word,
I
have
too
much
in
my
veins
Tut
mir
leid
hab
dich
verletzt,
trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I'm
sorry
I
hurt
you,
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Lächeln
aus
den
Tränen,
ich
blick
nur
zu
dir
Smile
through
the
tears,
I
look
only
at
you
Die
Farbe
meiner
Stimme
kann
ein
wenig
kompensieren
The
color
of
my
voice
can
compensate
a
little
Trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Ich
bin
wieder
wach,
ich
wollt'
deine
Lippen
sehen
I'm
awake
again,
I
wanted
to
see
your
lips
Bitte
nimm
mich
nicht
beim
Wort,
ich
hab
zu
viel
in
meinen
Venen
Please
don't
take
me
at
my
word,
I
have
too
much
in
my
veins
Tut
mir
leid
hab
dich
verletzt,
trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I'm
sorry
I
hurt
you,
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Lächeln
aus
den
Tränen,
ich
blick
nur
zu
dir
Smile
through
the
tears,
I
look
only
at
you
Die
Farbe
meiner
Stimme
kann
ein
wenig
kompensieren,
ey
The
color
of
my
voice
can
compensate
a
little
Trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
nicht
was
du
schon
wieder
mit
mir
machst
You
know,
you
know,
you
don't
know
what
you're
doing
to
me
again
Guck
ich
mach
Tächeln
aus
Tränen,
denn
sie
hört
wieder
neue
Musik
mit
AirPods
unter
Earmuffs
Look,
I
make
smiles
out
of
tears,
because
she's
listening
to
new
music
again
with
AirPods
under
ear
muffs
Sie
hört
songs
auf
Repeat,
Skeppo
zaubert
ein
Beat
She
listens
to
songs
on
repeat,
Skeppo
conjures
a
beat
Ich
will
paper,
will
sheets,
sowie
Rio
Haus
des
Geldes
I
want
paper,
I
want
sheets,
like
Rio
Money
Heist
Und
seit
envy
me,
bist
du
neu
verliebt
And
since
envy
me,
you're
newly
in
love
Hop
auf
Jersey-beats,
und
ich
rauch
Hop
on
Jersey
beats,
and
I
smoke
Ich
hab
Butterflys
im
Bauch
I
have
butterflies
in
my
stomach
Kodak,
weil
ich
drown
Kodak,
because
I
drown
In
meinem
Drink,
ich
muss
raus
In
my
drink,
I
have
to
get
out
Mach'
ein
runaway
vor
der
ganzen
Welt
Run
away
from
the
whole
world
Muss
Simulation
verlassen
Must
exit
the
simulation
Ich
hab
Top-tier
game,
was
mir
zusteht,
ich
hol
mir
alles
ja
I
have
a
top-tier
game,
what's
due
to
me,
I'll
get
it
all,
yeah
Ich
bin
wieder
wach,
ich
wollt'
deine
Lippen
sehen
I'm
awake
again,
I
wanted
to
see
your
lips
Bitte
nimm
mich
nicht
beim
Wort,
ich
hab
zu
viel
in
meinen
Venen
Please
don't
take
me
at
my
word,
I
have
too
much
in
my
veins
Tut
mir
leid
hab
dich
verletzt,
trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I'm
sorry
I
hurt
you,
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Lächeln
aus
den
Tränen,
ich
blick
nur
zu
dir
Smile
through
the
tears,
I
look
only
at
you
Die
Farbe
meiner
Stimme
kann
ein
wenig
kompensieren,
ey
The
color
of
my
voice
can
compensate
a
little
Trag
dich
im
Herz
wie
ein
Emblem
I
carry
you
in
my
heart
like
an
emblem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proximo .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.