Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuñado Bandido
Banditen-Schwager
Por
que
me
casé
contigo,
si
yo
la
quería
a
tu
hermana//
Warum
habe
ich
dich
geheiratet,
wenn
ich
doch
deine
Schwester
wollte//
Yo
quisiera
darle
unito,
a
ella
mo
le
da
la
gana.//
Ich
würde
ihr
gerne
einen
geben,
aber
sie
hat
einfach
keine
Lust.//
Unito
besito
no
seas
mal
pensada//
Nur
ein
Küsschen,
denk
nichts
Böses//
El
que
quiere
a
dos
hermanas
es
por
sencilla
razón//
Wer
zwei
Schwestern
begehrt,
tut
dies
aus
einfachem
Grund//
Tiene
como
la
manzana
repartido
el
corazón//
Er
hat
sein
Herz
wie
einen
Apfel
geteilt//
Yo
tengo
el
corazón
como
la
manzana//
Ich
habe
mein
Herz
wie
einen
Apfel//
Por
que
me
habré
enamorado
si
siempre
yo
era
un
bandido//
Warum
habe
ich
mich
verliebt,
wo
ich
doch
immer
ein
Bandit
war//
Ahora
las
dos
me
enloquecen,
tienen
el
mismo
apellido//
Jetzt
machen
mich
beide
verrückt,
sie
tragen
denselben
Nachnamen//
Cuñado
bandido,
el
mismo
apellido//
Banditen-Schwager,
derselbe
Nachname//
Sin
cumplir
este
deseó
no
quiero
morir
mañana//
Ohne
dass
dieser
Wunsch
in
Erfüllung
geht,
will
ich
morgen
nicht
sterben//
Sólo
un
besito
aun
que
feo,
déjame
darle
a
tu
hermana//
Nur
ein
Küsschen,
auch
wenn
es
unanständig
ist,
lass
es
mich
deiner
Schwester
geben//
Deseó
tan
feo,
de
darle
a
tu
hermana//
So
ein
unanständiger
Wunsch,
deiner
Schwester
eins
zu
geben//
Julio
C.
Ojeda.
Julio
C.
Ojeda.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuri Ortuño L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.