Proyecto Insomnio - Jose Luis Ayala - перевод текста песни на немецкий

Jose Luis Ayala - Proyecto Insomnioперевод на немецкий




Jose Luis Ayala
Jose Luis Ayala
Se apagó una luz
Ein Licht ist erloschen
En la música norteña
In der Norteño-Musik
Nos dejó un gran dolor
Er hinterließ uns großen Schmerz
Y su historia, una leyenda
Und seine Geschichte, eine Legende
Los redobles con su estilo
Die Trommelwirbel mit seinem Stil
Que por años aplaudimos, se nos fue
Die wir jahrelang beklatschten, er ist von uns gegangen
José Luís, de los Bravos
José Luís, von den Bravos
Así le decía la gente
So nannten ihn die Leute
Por favor una foto del recuerdo de esos bailes
Bitte ein Erinnerungsfoto von diesen Tänzen
Por supuesto, mis amigos
Natürlich, meine Freunde
Yo me la tomo contigo, si señor
Ich mache es mit dir, jawohl
José Luís Ayala
José Luís Ayala
En la batería una institución
Am Schlagzeug eine Institution
Tu recuerdo siempre
Dein Andenken wird immer
Estarán marcadas en cada canción
in jedem Lied geprägt sein
José Luís Ayala, muy querido
José Luís Ayala, sehr geliebt
Era hermano de Ramón
Er war der Bruder von Ramón
Y tu historia siempre, estarán plasmadas
Und deine Geschichte wird immer,
En cada canción
in jedem Lied festgehalten sein
No ganó la batalla
Er gewann den Kampf nicht
Al gran virus que llegó a imponer
Gegen das große Virus, das kam, um seine Macht
A este mundo con gran fuerza su poder
mit großer Kraft dieser Welt aufzuzwingen
No respeta las edades
Es respektiert kein Alter
Ni colores, ni ciudades, se nos fue
Weder Farben noch Städte, er ist von uns gegangen
José Luís, de los Bravos
José Luís, von den Bravos
Así le decía la gente
So nannten ihn die Leute
Por favor una foto del recuerdo de esos bailes
Bitte ein Erinnerungsfoto von diesen Tänzen
Por supuesto, mis amigos
Natürlich, meine Freunde
Yo me la tomo contigo, si señor
Ich mache es mit dir, jawohl
José Luís Ayala
José Luís Ayala
En la batería una institución
Am Schlagzeug eine Institution
Tu recuerdo siempre
Dein Andenken wird immer
Estarán marcadas en cada canción
in jedem Lied geprägt sein
José Luís Ayala, muy querido
José Luís Ayala, sehr geliebt
Era hermano de Ramón
Er war der Bruder von Ramón
Y tu historia siempre, estarán plasmadas
Und deine Geschichte wird immer,
En cada canción
in jedem Lied festgehalten sein
Maldita enfermedad que está marcando al mundo
Verdammte Krankheit, die die Welt zeichnet
También llevo al hermano, del rey del acordeón
Sie nahm auch den Bruder des Akkordeonkönigs mit
Como recuerdo nuestro, cada 30 de julio
Zu unserem Gedenken, jeden 30. Juli
Se brindará homenaje, a José Luis Ayala
Wird José Luis Ayala Tribut gezollt
Con respeto y con amor
Mit Respekt und mit Liebe





Авторы: Arnoldo Hirales Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.