Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Terminó
Alles ist vorbei
Todo
término
y
no
me
aguito
por
que
tuvo
que
pasar
Alles
ist
vorbei
und
ich
bin
nicht
traurig,
weil
es
so
kommen
musste
Me
agüito
por
que
no
tuviste
madurez
Ich
bin
traurig,
weil
du
nicht
die
Reife
hattest
Y
el
adiós
que
no
me
pudiste
explicar
Und
das
Abschiednehmen,
das
du
mir
nicht
erklären
konntest
Todo
término,
hay
tantas
cosas
que
hoy
viven
dentro
de
mi
Alles
ist
vorbei,
es
gibt
so
viele
Dinge,
die
heute
in
mir
leben
Y
no
se
como
voy
a
hacer
para
matar
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
schaffen
soll,
sie
zu
töten
Esta
ilusión
que
me
dejaste
al
partir
Diese
Illusion,
die
du
mir
beim
Gehen
hinterlassen
hast
Que
me
levantaste
antes
de
arrojarme
a
la
soledad
Die
du
in
mir
erweckt
hast,
bevor
du
mich
in
die
Einsamkeit
gestürzt
hast
Por
que
me
ilusionaste
dejaste
que
cayera
en
tu
falsedad
Warum
hast
du
mich
getäuscht,
mich
in
deine
Falschheit
fallen
lassen
Y
ahora
como
me
arranco
tanto
amor
que
siento
si
tu
eres
mi
mundo
Und
wie
soll
ich
jetzt
so
viel
Liebe,
die
ich
fühle,
herausreißen,
wenn
du
meine
Welt
bist
Y
a
mi
corazón
por
que
ahora
le
haces
esto
Und
meinem
Herzen,
warum
tust
du
ihm
das
jetzt
an
Si
tu
me
hubieras
dicho
que
esto
seria
un
juego
Wenn
du
mir
gesagt
hättest,
dass
dies
nur
ein
Spiel
wäre
Yo
no
me
ilusionó
ni
cierro
los
ojos
al
darte
mis
besos
Hätte
ich
mich
nicht
verliebt
und
meine
Augen
nicht
geschlossen,
als
ich
dir
meine
Küsse
gab
Pero
cortar
es
lo
mejor
Aber
Schluss
zu
machen
ist
das
Beste
Pero
no
vas
a
encontrarte
a
alguien
mas
que
te
ame
como
yo
Aber
du
wirst
niemanden
finden,
der
dich
so
liebt
wie
ich
Y
ahora
como
me
arranco
tanto
amor
que
siento
Und
wie
soll
ich
jetzt
so
viel
Liebe,
die
ich
fühle,
herausreißen
Si
tu
eres
mi
mundo
y
a
mi
corazón
por
que
ahora
le
haces
esto
Wenn
du
meine
Welt
bist
und
meinem
Herzen,
warum
tust
du
ihm
das
jetzt
an
Si
tu
me
hubieras
dicho
que
esto
seria
un
juego
Wenn
du
mir
gesagt
hättest,
dass
dies
nur
ein
Spiel
wäre
Yo
no
me
ilusionó
ni
cierro
los
ojos
al
darte
mis
besos
Hätte
ich
mich
nicht
verliebt
und
meine
Augen
nicht
geschlossen,
als
ich
dir
meine
Küsse
gab
Pero
cortar
es
lo
mejor
Aber
Schluss
zu
machen
ist
das
Beste
Pero
no
vas
a
encontrarte
a
alguien
mas
Aber
du
wirst
niemanden
finden
Que
te
ame
como
yo
Der
dich
so
liebt
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Zamora, Jesus Omar Tarazon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.