Текст и перевод песни Prozac Cyber - Tekrar Görüşeceğiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tekrar Görüşeceğiz
We'll See Each Other Again
Karar
verdim
tek
bi
şarkıda
I've
decided
on
just
one
song
Yakınıp
toplayacağım
cümlelerimi
kendi
şahsıma
I'll
gather
my
words
close
to
myself
Çünkü
acıttılar
canımı
ve
ben
bıktım
artık
Because
they
hurt
me
and
I'm
tired
now
Aynı
şeyden
bahsedip
de
bi
yere
varmayan
bu
çalgıdan
Of
this
instrument
that
keeps
talking
about
the
same
thing
and
getting
nowhere
Tabii
yarım
kaldım
sevmek
için
sebep
kalmadı
Of
course,
I
was
left
halfway
through,
no
reason
left
to
love
Dönüp
baktığımda
tanışmalar
pek
de
sarmamış
Looking
back,
our
meetings
haven't
really
captivated
me
Insan
olduğumdan
doğrudan
uzaklaşıp
Being
human,
I
directly
moved
away
Bir
şeyleri
aramış
ve
bulamamışım.
böyle
başlamış
I
searched
for
something
and
couldn't
find
it.
That's
how
it
started
Günaydın
bugün
mutlu
sonun
ertesindeyim
Good
morning,
today
I'm
in
the
aftermath
of
a
happy
ending
Flashback
künyeli
bu
sözlerimle
yaşadım
hayat
I
lived
my
life
with
these
words
labeled
as
flashbacks
Isterim
ki
uzunca
anlatıp
yazayım
fakat
I
want
to
tell
and
write
at
length,
but
Sanki
bükülmeye
yakın
anda
yanaşır
zaman
Time
seems
to
approach
at
the
moment
when
it's
about
to
bend
Neyse
yüzüstü
kalmıştım
her
taraftan
Anyway,
I
was
left
face
down
on
all
sides
Değerlerim
çok
ucuzmuş
edememişim
bertaraf
My
values
were
so
cheap,
I
couldn't
neutralize
them
Pahası
biter
tabii
piç
edilmiş
zümrelerin
The
price
ends,
of
course,
for
the
ranks
that
have
been
turned
into
bitches
Oyuncuları
bilirsiniz,
aynı
tipler
aynı
roller
her
zaman
You
know
the
players,
the
same
types,
the
same
roles,
always
(Söyle)
sevgilim
hep
söz
verip
de
gelmemişse
napim
(Say)
what
if
my
love
always
promised
but
never
came?
Özledim
diyenler
bi
gün
bile
sevmemişse
napim
What
if
those
who
said
they
missed
me
never
loved
me
a
single
day?
Kalbim
hiçbir
zaman
yetmemişse
napim
What
if
my
heart
was
never
enough?
Cehennemin
kör
dibinde
beklesinler
bari
Let
them
wait
in
the
darkest
depths
of
hell
Ne
oldu,
cümlelerimi
sevmedin
mi
tatlım
What's
the
matter,
you
don't
like
my
words,
honey?
Olmayacak
sözlerimde
seslenişler
artık
My
empty
words
are
now
appeals
Hepsi
bıçak
gibi
saplı
duran
serzenişte
kaldı
They
all
remained
in
the
reproach
that
stands
like
a
knife
Fazla
zorlama
da
eskilerim
denk
gelişte
kalsın
Don't
push
too
hard,
my
past
will
stay
in
the
meeting
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Of
course,
we'll
see
each
other,
and
Gökkuşağımda
maviden
yedi
farklı
renk
var
ama
My
rainbow
has
seven
different
colors
from
blue,
but
Içimde
gri
tonda
efkar
var
efkar
There's
a
gray
tone
of
melancholy
inside
me,
melancholy
Sanki
güzel
sahnelere
dadanmış
bi
reklam
Like
an
ad
that
has
stuck
to
beautiful
scenes
Ben
gelince
aynı
masada
ve
When
I
come,
at
the
same
table,
and
Toplanacak
dostlar
ve
gülüşeceğiz
ama
Friends
will
gather
and
we'll
laugh,
but
Terk
edicez
gün
sonunda
birbirimizi
We'll
leave
each
other
at
the
end
of
the
day
Rüyalar
hayatta
soluklanmak
için
gelen
reklam
Dreams
are
ads
that
come
to
breathe
in
life
Arkadaş
deriz
de
arkalarımız
aynı
değil
We
call
each
other
friends,
but
our
backs
aren't
the
same
Sırtlarımız
maalesef
ki
aynı
duvara
yaslı
değil
Our
backs,
unfortunately,
aren't
leaning
against
the
same
wall
Ve
yalnızım
dediğimde
kızanlar
hiç
haklı
değil
And
those
who
get
angry
when
I
say
I'm
alone
are
not
at
all
right
Sözlerime
baksana
bi,
hakikatten
farklı
değil
Look
at
my
words,
it's
not
different
from
reality
Benle
çok
yürüdün
sanıyon
ama
sırtımdasın
You
think
you've
walked
a
lot
with
me,
but
you're
on
my
back
Bi'
yükten
ötesi
değil
varlığın
bu
kızdırmasın
seni
Your
presence
is
nothing
more
than
a
burden,
don't
let
this
anger
you
Ben
yalana
dili
dönmeyen
bir
adamım
I'm
a
man
who
can't
turn
his
tongue
to
lies
Dürüstlüğüm
pahalı
varsın
hepsi
beni
ıslıklasın
My
honesty
is
expensive,
let
everyone
whistle
at
me
Kaldı
mı
hiç
söylemediğim
sözcük
Is
there
any
word
left
that
I
haven't
said?
Felek
çarkı
dönsün
diye
bekledim
hayatım
oldu
törpü
I
waited
for
the
wheel
of
fate
to
turn,
my
life
became
a
file
Geçmez
ömür
işte
söylediğim
şeylerle
berk
Time
doesn't
pass,
that's
what
I
said,
life
is
full
of
power
Gözlerimde
dans
ederken
hâlâ
türlü
türlü
dansöz
Various
dancers
still
dance
in
my
eyes
Koştun
istediğin
mutlu
sona
mutlu
sonun
You
ran
to
the
happy
ending
you
wanted,
your
happy
ending
Ertesini
düşünmeden
yaşanır
mı
sandın
Did
you
think
it
could
be
lived
without
thinking
about
tomorrow?
Belki
beklediğini
alırsın
ve
başarırsın
ama
Maybe
you'll
get
what
you
expect
and
succeed,
but
Geriye
kalan
hayatta
maalesef
ki
kalacaksın
yalnız
In
the
remaining
life,
unfortunately,
you
will
be
alone
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Of
course,
we'll
see
each
other,
and
Gökkuşağımda
maviden
yedi
farklı
renk
var
ama
My
rainbow
has
seven
different
colors
from
blue,
but
Içimde
gri
tonda
efkar
var
efkar
There's
a
gray
tone
of
melancholy
inside
me,
melancholy
Sanki
güzel
sahnelere
dadanmış
bi
reklam
Like
an
ad
that
has
stuck
to
beautiful
scenes
Ben
gelince
aynı
masada
ve
When
I
come,
at
the
same
table,
and
Toplanacak
dostlar
ve
gülüşeceğiz
ama
Friends
will
gather
and
we'll
laugh,
but
Terk
edicez
gün
sonunda
birbirimizi
We'll
leave
each
other
at
the
end
of
the
day
Rüyalar
hayatta
soluklanmak
için
gelen
reklam
Dreams
are
ads
that
come
to
breathe
in
life
Elbet
ki
görüşeceğiz
ve
Of
course,
we'll
see
each
other,
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.