Текст и перевод песни Prozac Cyber - Gerçek Olan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerçek Olan
The Real Thing
Taptığınız
adamların
can
almaksa
mahareti
The
skill
of
the
men
you
worship
is
to
take
lives,
Söyleyin
lan
o
zaman
bu
toplumda
biçili
paha
nedir
Tell
me
then,
what
is
the
price
of
life
in
this
society?
Bizi
de
satarlar
onlar
gözlerinde
madeniz
They
would
sell
us
too,
you
are
just
ore
in
their
eyes,
Ve
bilirsiniz
sömürgeye
uğrayanlar
çaresiz
And
you
know,
those
who
are
colonized
are
helpless.
Kan
gölünün
ortasında
masallara
kandı
sesim
In
the
middle
of
a
pool
of
blood,
my
voice
was
deceived
by
fairy
tales,
İçlenirken
orta
doğuya
hepsi
solcu
sandı
beni
As
they
got
drunk
on
the
Middle
East,
they
all
thought
I
was
a
leftist.
Şapkalıların
emrinde
masumların
yandı
teni
Under
the
command
of
the
hooded
men,
the
bodies
of
the
innocent
were
burned,
Kötü
olun
fakat
nolur
masumlara
yardım
edin
Be
evil,
but
what
good
is
it,
help
the
innocent.
Canından
canını
aldı
annelerin
katliamlar
Massacres
took
the
lives
of
mothers
from
their
lives,
Yediden
yetmişe
kefene
sarılmanın
vakti
ancak
It
is
only
a
matter
of
time
before
everyone,
from
seven
to
seventy,
is
wrapped
in
a
shroud.
Paralıların
kalplerini
ölenlerin
kabri
yakmaz
The
graves
of
the
dead
do
not
burn
the
hearts
of
the
rich,
Yediğiniz
pislikleri
kurtarmıyor
camii
yapmak
Building
mosques
does
not
save
you
from
the
filth
you
eat.
Yeşilliğin
tadına
varan
cepleriniz
nankör
olma
Those
whose
pockets
taste
the
green,
don't
be
ungrateful,
Saçma
sapan
koşullarda
yatırım
mı
siktir
ordan
Investing
in
absurd
conditions?
Fuck
off.
Umutları
paramparça
edip
gelin
sonrasında
Come
and
shatter
their
hopes,
Hürriyetten
uzak
düşler
için
halkı
bir
daha
yorma
Don't
tire
the
people
anymore
for
dreams
far
from
freedom.
Sayın
ceset
torbalarını
Count
the
body
bags,
Susup
satırlarımı
morga
batırın
Silence
my
lines,
inject
them
with
morphine,
Hakikatimi
ordan
alırım
I
will
take
my
truth
from
there.
Geçip
gidiyo
kolpalarının
orduları
bu
tonla
katını
The
armies
of
your
cronies
are
passing
by,
tons
of
cats,
Anlatamam
bordo
kanını
akıt
yerse
artık
alının
üstünüze
I
can't
tell
you,
if
it
bleeds
maroon
blood,
take
it
on
your
foreheads.
Hesapların
arkası
kesilmiyor
There's
no
end
to
the
bills,
Bu
canlar
affeder
mi
sizi
geleceğin
kesin
miyop
Will
these
souls
forgive
you?
Is
the
future
definitively
shortsighted?
Keyif
sürenler
halka
zehir
için
besin
diyor
Those
who
enjoy
call
poison
food
for
the
people,
Ve
sözlerim
andırıyor
anlayana
tesirli
yol
And
my
words
resemble
an
effective
path
for
those
who
understand.
Yöneltin
cinayete
kadrajı
Point
the
frame
at
the
murder,
Yöneltin
ulan
tecavüze
kadrajı
Point
the
frame
at
the
rape,
man,
Bu
son
maçım
bu
son
kaçın
This
is
my
last
game,
this
is
my
last
escape,
Gerçek
olan
buydu
demek
So
this
is
what's
real,
Gerçek
olan
kuytulardı
The
real
thing
was
the
back
alleys,
Gerçek
olan
soyunmak
mı
Was
the
real
thing
to
undress?
Sanatta
para
uygun
adım
Money
in
art,
in
step,
Yöneltin
cinayete
kadrajı
Point
the
frame
at
the
murder,
Yöneltin
ulan
tecavüze
kadrajı
Point
the
frame
at
the
rape,
man,
Bu
son
maçım
bu
son
kaçın
This
is
my
last
game,
this
is
my
last
escape,
Gerçek
olan
buydu
demek
So
this
is
what's
real,
Gerçek
olan
kuytulardı
The
real
thing
was
the
back
alleys,
Gerçek
olan
soyunmak
mı
Was
the
real
thing
to
undress?
Sanatta
para
uygun
adım
Money
in
art,
in
step,
Doydunuz
mu
defolun
doyan
zaten
düşman
oldu
Are
you
full?
Get
lost,
the
one
who
is
full
has
already
become
the
enemy.
Yazıyorsam
gerçeği
ben
olacak
bi
nüsha
morgun
If
I
am
writing
the
truth,
I
will
be
a
copy
of
the
morgue,
Olsun
lanet
olsun
sakın
düşme
korku
Let
it
be
a
curse,
don't
you
dare
fall
into
fear,
Yok
bizde
bu
yüzden
ben
pazuzuyum
rüzgar
oğlum
We
don't
have
that,
that's
why
I'm
Pazuzu,
the
son
of
the
wind.
Boş
beyinle
rap
yapın
dinleyenler
aç
kaldı
Make
rap
with
an
empty
brain,
the
listeners
are
hungry,
Bayağıdır
yoktum
çünkü
cephemde
savaş
vardı
I've
been
gone
for
a
while
because
there
was
a
war
on
my
front.
Mezarlarda
çocuklar
uyuyor
yavaş
kalkın
Children
are
sleeping
in
graves,
get
up
slowly,
Hayata
bir
sıfır
geride
başla
şimdi
rövanş
halkın
Start
life
one
step
behind,
now
is
the
revenge
of
the
people.
Sefil
hayattan
çıkmak
için
fazlasıyla
can
verin
Give
your
all
to
get
out
of
this
miserable
life,
Bu
kuşak
unutmaz
sizi
ben
anlatırsam
kan
gelir
This
generation
will
not
forget
you,
if
I
tell
them,
blood
will
come.
Ve
milletimiz
iyileşecek
atlatırsa
kanseri
And
our
nation
will
heal
if
it
overcomes
cancer,
Biz
anlamayacağız
kahpeliğin
saklanırsa
maddesi
We
will
not
understand
the
treachery
if
its
essence
is
hidden.
Utan
lan
şahit
olunan
kaçıncı
katliam
Shame
on
you,
how
many
massacres
have
we
witnessed?
On
liraya
ölüm
demekti
somada
vardiya
Death
meant
ten
liras,
there
was
a
dormitory
in
Soma,
Bütün
bunlar
lekeden
öteye
geçti
bence
facia
All
this
went
beyond
a
stain,
I
think
it's
a
disaster.
Zamanında
konuştular
şimdi
nerede
rabia
They
spoke
in
due
time,
where
is
Rabia
now?
Nefsi
tuttum
benim
olmayana
hiç
dokunmadım
I
held
back
my
ego,
I
never
touched
what
wasn't
mine,
Fakat
rütbeler
nefissiz
bence
çok
somut
lafım
But
ranks
are
without
ego,
I
think
it's
a
very
concrete
statement.
İstiyordum
yaşamayı
büyümeden
çocuk
kalıp
I
wanted
to
live,
to
stay
a
child
without
growing
up,
Ama
durmadan
siz
öldürün
çocukları
But
you
keep
killing
children.
Biz
böylesini
görmemiştik
ölüm
edildi
ikram
We've
never
seen
anything
like
this,
death
was
served,
Ve
lanetin
içinde
yaşıyor
var
olan
her
insan
And
every
human
being
lives
in
a
curse.
Dayatmalar
aldı
başını
gidiyor
hâlâ
son
süratte
Impositions
have
taken
over,
it's
still
going
on
at
full
speed,
Susuyoruz
biz
karışamıyoruz
edemiyoruz
hiç
inkar
We
are
silent,
we
cannot
interfere,
we
cannot
deny
it.
Yöneltin
cinayete
kadrajı
Point
the
frame
at
the
murder,
Yöneltin
ulan
tecavüze
kadrajı
Point
the
frame
at
the
rape,
man,
Bu
son
maçım
bu
son
kaçın
This
is
my
last
game,
this
is
my
last
escape,
Gerçek
olan
buydu
demek
So
this
is
what's
real,
Gerçek
olan
kuytulardı
The
real
thing
was
the
back
alleys,
Gerçek
olan
soyunmak
mı
Was
the
real
thing
to
undress?
Sanatta
para
uygun
adım
Money
in
art,
in
step,
Yöneltin
cinayete
kadrajı
Point
the
frame
at
the
murder,
Yöneltin
ulan
tecavüze
kadrajı
Point
the
frame
at
the
rape,
man,
Bu
son
maçım
bu
son
kaçın
This
is
my
last
game,
this
is
my
last
escape,
Gerçek
olan
buydu
demek
So
this
is
what's
real,
Gerçek
olan
kuytulardı
The
real
thing
was
the
back
alleys,
Gerçek
olan
soyunmak
mı
Was
the
real
thing
to
undress?
Sanatta
para
uygun
adım
Money
in
art,
in
step,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Aydın
Альбом
Portre
дата релиза
14-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.