Текст и перевод песни Prozac+ - Vorrei
Vorrei
essere
un
bambino
Я
хотел
бы
быть
ребенком
Che
scavalca
un
vecchio
muro
Перелезая
через
старую
стену
E
si
ritrova
in
faccia
il
mare.
И
он
видит
перед
собой
море.
Vorrei
essere
un
gradino
Я
хотел
бы
быть
шагом
Dove
inciampa
un
impostore
Где
спотыкается
самозванец
E
si
riposa
un
muratore.
И
отдыхает
каменщик.
Vorrei
essere
pioggia
Жаль,
что
дождь
Per
bagnare
il
deserto.
Чтобы
вымочить
пустыню.
Vorrei
spegnere
il
buio,
Я
хотел
бы
выключить
темноту,
Rispuntare
all′aperto.
На
открытом
воздухе.
Vorrei
essere
un
amante
Я
хотел
бы
быть
любовником
Che
scatena
un
temporale
Что
развязывает
грозу
Per
sentirsi
dire
amore.
За
любовь.
Vorrei
esser
l'elefante
Я
бы
хотел
быть
слоном
Che
ha
pazienza,
che
ha
memoria
У
кого
есть
терпение,
у
кого
есть
память
E
schiaccia
chi
gli
fa
del
male.
И
сокрушает
тех,
кто
причиняет
ему
боль.
Fermerei
il
mio
cuore
Я
остановлю
свое
сердце
Per
scoprire
finalmente
Чтобы
узнать,
наконец
Chi
ama
solo
a
parole
Кто
любит
только
на
словах
E
per
chi
sono
importante.
И
для
кого
я
важен.
Io
vorrei
fantasia,
libertà,
Я
хочу
фантазии,
свободы,
Mondi
soli
che
si
uniscono.
Только
миры,
которые
объединяются.
Io
vorrei
questa
felicità
Я
желаю
этого
счастья
Che
non
fosse
solamente
mia.
Что
она
не
только
моя.
Io
vorrei
mille
amici
per
casa
Я
хотел
бы
тысячу
друзей
для
дома
E
una
donna
quando
vanno
via.
И
женщина,
когда
они
уходят.
Ma
ora
basta
parlare
d′amore,
Но
теперь
достаточно
говорить
о
любви,
Rimbocchiamoci
le
maniche.
Засучим
рукава.
Per
esempio
vorrei
Например,
я
хотел
бы
Rimanere
me
stesso.
Остаться
самим
собой.
E
a
piccoli
passi
far
di
meglio
vorrei.
И
маленькими
шагами
делать
лучше.
Vorrei
essere
una
bomba
Хотел
бы
я
быть
бомбой
Che
non
scoppia
sulla
gente
Что
не
лопнет
на
людях
Ma
fa
solo
un
buco
in
cielo
Но
он
просто
делает
дыру
в
небе
Per
tirare
giù
quel
Dio
Чтобы
снести
этого
Бога
Dal
suo
celeste
continente
Со
своего
небесного
континента
E
ricordargli
che
ci
siamo.
И
напомнить
ему,
что
мы
здесь.
Vorrei
essere
un
uomo
Я
хотел
бы
быть
мужчиной
Che
ha
soltanto
una
faccia.
Что
у
него
только
одно
лицо.
Vorrei
essere
il
sole
Я
хочу
быть
солнцем
Se
la
luna
mi
abbraccia.
Если
Луна
обнимет
меня.
Io
vorrei
una
vita
più
vita,
Я
хотел
бы
жизнь
больше
жизни,
Pane
e
vino
senza
lacrime.
Хлеб
и
вино
без
слез.
I
miei
vecchi
abbronzati
e
felici
Мои
загорелые
и
счастливые
старики
E
vederli
sempre
giovani.
И
видеть
их
всегда
молодыми.
E
una
banda
chiassosa
per
strada
И
шумная
банда
на
улице
Che
ci
dica
che
è
domenica.
Скажите
нам,
что
сегодня
воскресенье.
E
vorrei,
io
vorrei,
si
vorrei
И
я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
вы
бы
Non
difenderci
ma
vivere.
Не
защищаться,
а
жить.
E
alla
fine
del
viaggio
И
в
конце
пути
Quando
il
tempo
è
scaduto.
Когда
время
истекло.
Vorrei
andare
a
dormire
Я
хочу
спать
Dove
io
sono
nato.
Там,
где
я
родился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Maria Accusani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.