Prozak Soup - Agost - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak Soup - Agost




Jo preferiria una vida fàcil.
Я бы предпочел легкую жизнь.
Jo preferiria una vida lluny.
Я бы предпочел жизнь вдали от дома.
Jo preferiria una vida fàcil,
Я бы предпочел легкую жизнь,
Sense maldecaps que no anaren amb mi.
Без всяких головных болей, которые не сопровождали бы меня.
Jo preferiria una vida lluny,
Я бы предпочел жизнь вдали от дома.
Del fred d'hivern!
Зимний холод!
I esperant el miracle,
И в ожидании чуда,
M'ha atrapat el vostre tentacle.
Я поймал твое щупальце.
Trampes en el meu trajecte,
Измена в моем путешествии,
Riure per no plorar!
Смейся, чтобы не плакать!
La meua vida és un minotaure,
Моя жизнь-Минотавр.
Una suma llarga que no es pot resoldre,
Длинная сумма, которую ты не можешь решить,
Un arròs cru que no es deixa coure.
Сырой рис оставляет ее медной.
Em sent més valent,
Я чувствую себя смелее.
Deixant enrere tanques,
Оставляя позади заборы,
Xafant un nou present,
Ксафант-новый подарок,
La sort és un invent.
Удача-это выдумка.
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Jo no vull fer tard però pot ser siga ara massa tard,
Я не хочу делать это поздно, но это может быть, теперь уже слишком поздно,
M'ha passat la vida esperant que algú entenguera.
Я провел всю свою жизнь в ожидании кого-то, кто станет энтенгерой.
Estes lletres,
Эти письма...
A voltes pense que la vida és un bac,
Иногда я верю, что жизнь - это бак.
A l'altra torna mai aprenem
С другой стороны, никогда не учись.
Que les coses esdevenen per si mateix.
Все становится само собой.
Per si mateix.
Для себя.
Tremoleu!
Тремоле!
Si estem junts, caureu.
Если мы вместе, кауре.
Caureu!
Кауреу!
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Jo preferiria una vida amb tu
Я бы предпочел жизнь с тобой.
A la millor ombra del mes d'agost.
Лучший оттенок августа.
Del mes d'agost!
За август месяц!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.